Lyrics and translation Salmo - 7 Am (Live)
Milano
sotto
zero,
anche
sta
notte
ha
dato
neve
Милан
ниже
нуля,
даже
сегодня
ночью
идет
снег
Sto
al
binario
zero,
l'inferno
è
la
via
più
breve
Я
на
нулевом
пути,
ад
- самый
короткий
путь
Sorridere,
mentire,
dire
di
stare
bene
Улыбаться,
лгать,
говорить,
что
все
хорошо
È
come
dire
è
per
sempre
ma
alla
fine
non
staremo
insieme
Это
как
сказать,
что
это
навсегда,
но
в
итоге
мы
не
будем
вместе
Se
mi
dicono
di
cose
in
giro,
ti
prendono
in
giro
Если
мне
говорят
о
вещах,
которые
ходят
вокруг,
они
насмехаются
над
тобой
Ti
prenderò
in
giro,
fammi
fare
un'altro
giro
Я
посмеюсь
над
тобой,
дай
мне
сделать
еще
один
круг
Di
notte
per
le
strade,
come
un
comune
vampiro,
super
io,
superhero
Ночью
на
улицах,
как
обычный
вампир,
супер
я,
супергерой
Spesso
qui
chi
gratta
il
fondo
ha
il
naso
del
tapiro
Часто
тот,
кто
скребет
по
дну,
имеет
нос
тапира
Io
che
infondo
chiedo
scusa,
puoi
levarmi
la
paura
В
глубине
души
я
прошу
прощения,
ты
можешь
избавить
меня
от
страха
Lasciarmi
il
respiro
Оставить
мне
дыхание
Quanto
alcoll
è
passato
sotto
questi
ponti
Сколько
алкоголя
прошло
под
этими
мостами
Il
mondo
esploderà
fra
2 secondi
non
saremo
pronti
Мир
взорвется
через
2 секунды,
мы
не
будем
готовы
Chiedilo
a
Shazam
chi
è
Salmo
Lebon
Спроси
у
Shazam,
кто
такой
Сальмо
Лебон
Non
sono
un
tipo
da
Champagne,
nè
Dom
Pérignon
Я
не
тот
парень
из
Шампани,
а
Dom
Pérignon
Vengo
a
sfondarti
i
club,
le
console,
le
Dj
Я
пришел
разбить
твои
клубы,
консоли,
диджеев
Se
ci
sei,
leva
un
posto
al
Reggaeton
Если
ты
там,
уступи
место
реггетону
Sfidi
la
gravità,
quando
le
sfidi
Wonder
brah
Ты
бросаешь
вызов
гравитации,
когда
бросаешь
вызов
Wonder
brah
A
volte
è
meglio
non
vedere,
come
Stevie
Wonder
brah
Иногда
лучше
не
видеть,
как
Стиви
Уандер,
братан
Odio
le
tipe
col
berretto,
risparmiami
il
balletto
Я
ненавижу
девушек
в
беретах,
избавьте
меня
от
балета
Sulle
tue
labbra
ci
balbetto
На
твоих
губах
я
заикаюсь
Tipe
gessate
coi
corpi
ingessati
Оштукатуренные
девушки
с
загипсованными
телами
Mostri
truccati
con
fidanzati
su
Monster
Ducati
Раскрашенные
чудовища
с
женихами
на
Monster
Ducati
Viscidi
un
aghi,
mangia
Uramaki
Склизкие
иглы,
ешьте
Урамаки
Salmo
squarcia
gli
apparati
Сальмо
режет
аппараты
Il
flow
t'appende
al
muro
tipo
carta
da
parati
Поток
повесит
тебя
на
стену,
как
обои
Da
ragazzino
giocavo
coi
lego,
stacco
pezzi
e
ricollego
Будучи
ребенком,
я
играл
в
лего,
разбирал
детали
и
собирал
заново
Grazie
al
rap
adesso
gioco
un
po'
con
l'ego
Теперь
благодаря
рэпу
я
немного
играю
с
эго
Ai
se
eu
te
pego,
Ai
se
eu
te
pego
Если
я
поймаю
тебя,
если
я
поймаю
тебя
Uccido
rapper
quindi
avanti
un'altro,
prego
Я
убиваю
рэперов,
поэтому
вперед
еще
один,
пожалуйста
Rap
stra-tego
non
mi
espongo
lo
fa
l'alterego
Рэп-стра-тего,
я
не
появляюсь,
это
делает
альтер
эго
Attacca
sempre
al
collo
quando
slego
Всегда
атакует
в
шею,
когда
развязывает
Ai
se
eu
te
pego,
Ai
se
eu
te
pego
Если
я
поймаю
тебя,
если
я
поймаю
тебя
Uccido
rapper
quindi
avanti
un'altro
Я
убиваю
рэперов,
поэтому
вперед
еще
один
Striscio
le
mattine
come
clochard
alle
panchine
Я
ползаю
по
утрам,
как
бродяги
на
лавках
Niente
rose
dammi
le
cartine,
sputa
palline
Никаких
роз,
дайте
мне
косяки,
плюйте
мячики
Arkanoid,
fai
una
Polaroid
Арканоид,
сделайте
полароид
Faccie
bianche
Paranoid
Белые
лица,
параноик
A
una
certa
parlo
come
Freud
В
определенный
момент
я
говорю,
как
Фрейд
Da
sano
problemi
sociali,
chiuso
tipo
coi
domiciliari
От
здоровых
социальных
проблем,
замкнутых,
как
домашний
арест
Guardo
le
stelle
sdraiato
sui
binari
Я
смотрю
на
звезды,
лежа
на
путях
Sembriamo
uguali
come
fosse
comune
Мы
кажемся
одинаковыми,
как
будто
это
общее
Che
i
locali
come
questo
sono
fosse
comune
Что
мест,
как
это,
- множество
Pieno
di
vip,
io
non
sono
un
vip
Полно
знаменитостей,
я
не
знаменитость
Sono
solo
un
mostro
quando
accendo
il
mic
Я
просто
монстр,
когда
беру
микрофон
Quindi
via
da
qui
Поэтому
уходи
отсюда
E
falla
sta
foto
di
gruppo,
io
me
ne
fotto
di
brutto
И
сделайте
эту
групповую
фотографию,
мне
все
равно
Hai
perso
la
ragione
perché
dopo
le
5 so
tutto
Ты
потерял
рассудок,
потому
что
после
5 я
знаю
все
Le
mani
strette
sul
tessuto,
c'ho
la
stoffa
del
sopravvissuto
Руки
сжаты
на
ткани,
во
мне
есть
ткань
выжившего
Ad
ogni
strofa
7 vite
che
ho
vissuto
В
каждой
строфе
7 жизней,
которые
я
прожил
Uccido
rapper
rimo
7 stelle
occulto
Я
убиваю
рэперов,
незаметно
7 звезд
Faccio
7 di
mattina
ma
non
c'entra
l'occulto
Я
встаю
в
7 утра,
но
это
не
связано
с
оккультным
Finisce
sempre
sul
più
bello,
quando...
Это
всегда
заканчивается
на
самом
интересном,
когда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.