Lyrics and translation Salmo - 7 am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano
sotto
zero,
anche
sta
notte
ha
dato
neve
Милан
замерз,
и
в
эту
ночь
пошел
снег
Sto
al
binario
zero,
l'inferno
è
la
via
più
breve
Я
на
нулевом
пути,
ад
- самый
короткий
путь
Sorridere,
mentire,
dire
di
stare
bene
Улыбаться,
лгать,
говорить,
что
все
в
порядке
È
come
dire
è
per
sempre
ma
alla
fine
non
staremo
insieme
Это
как
сказать
навсегда,
но
в
итоге
мы
не
будем
вместе
Se
mi
dicono
di
cose
in
giro,
ti
prendono
in
giro
Если
мне
говорят
о
тебе,
то
над
тобой
смеются
Ti
prenderò
in
giro,
fammi
fare
un'altro
giro
Я
буду
смеяться
над
тобой,
позволь
мне
сделать
еще
один
круг
Di
notte
per
le
strade,
come
un
comune
vampiro,
super
io,
superhero
Ночью
на
улицах,
как
обычный
вампир,
я
супер,
супергерой
Spesso
qui
chi
gratta
il
fondo
ha
il
naso
del
tapiro
Часто
тот,
кто
здесь
скребет
дно,
похож
на
носорога
Io
che
infondo
chiedo
scusa,
puoi
levarmi
la
paura
Я
прошу
прощения,
можешь
ли
ты
убрать
мой
страх
Lasciarmi
il
respiro
Оставить
мне
дыхание
Quanto
alcoll
è
passato
sotto
questi
ponti
Сколько
алкоголя
прошло
под
этими
мостами
Il
mondo
esploderà
fra
2 secondi
non
saremo
pronti
Мир
взорвется
через
2 секунды,
и
мы
не
будем
готовы
Chiedilo
a
Shazam
chi
è
Salmo
Lebon
Спроси
у
Шазама,
кто
такой
Сальмо
Лебон
Non
sono
un
tipo
da
Champagne,
nè
Dom
Pérignon
Я
не
тот,
кто
любит
шампанское
или
Дом
Периньон
Vengo
a
sfondarti
i
club,
le
console,
le
Dj
Я
приду,
чтобы
выбить
тебя
из
клубов,
консолей,
диджеев
Se
ci
sei,
leva
un
posto
al
Reggaeton
Если
у
тебя
есть,
убери
место
для
реггетона
Sfidi
la
gravità,
quando
le
sfidi
Wonder
brah
Ты
бросаешь
вызов
гравитации,
когда
бросаешь
вызов
Wonder
brah
A
volte
è
meglio
non
vedere,
come
Stevie
Wonder
brah
Иногда
лучше
не
видеть,
как
Стиви
Уандер
бра
Odio
le
tipe
col
berretto,
risparmiami
il
balletto
Я
ненавижу
девушек
в
беретах,
избавь
меня
от
танцев
Sulle
tue
labbra
ci
balbetto
На
твоих
губах
я
заикаюсь
Tipe
gessate
coi
corpi
ingessati
Гипсованные
девушки
с
загипсованными
телами
Mostri
truccati
con
fidanzati
su
Monster
Ducati
Наряженные
чудовища
с
парнями
на
Monster
Ducati
Viscidi
un
aghi,
mangia
Uramaki
Мерзкие
иглы,
едят
ура-маки
Salmo
squarcia
gli
apparati
Сальмо
уничтожает
устройства
Il
flow
t'appende
al
muro
tipo
carta
da
parati
Поток
вешает
тебя
на
стену,
как
обои
Da
ragazzino
giocavo
coi
lego,
stacco
pezzi
e
ricollego
В
детстве
я
играл
с
лего,
отламывал
кусочки
и
приклеивал
обратно
Grazie
al
rap
adesso
gioco
un
po'
con
l'ego
Благодаря
рэпу
теперь
я
немного
играю
с
эго
Ai
se
eu
te
pego,
Ai
se
eu
te
pego
Ах,
если
бы
я
тебя
поймал,
Ах,
если
бы
я
тебя
поймал
Uccido
rapper
quindi
avanti
un'altro,
prego
Я
убиваю
рэперов,
так
что
давай
следующего,
прошу
Rap
stra-tego
non
mi
espongo
lo
fa
l'alterego
Рэп-стратег
не
выставляюсь,
это
делает
альтер
эго
Attacca
sempre
al
collo
quando
slego
Все
время
душит
за
шею,
когда
я
развязываюсь
Ai
se
eu
te
pego,
Ai
se
eu
te
pego
Ах,
если
бы
я
тебя
поймал,
Ах,
если
бы
я
тебя
поймал
Uccido
rapper
quindi
avanti
un'altro
Я
убиваю
рэперов,
так
что
давай
следующего
Striscio
le
mattine
come
clochard
alle
panchine
Я
ползаю
по
утрам,
как
бродяга
на
скамейках
Niente
rose
dammi
le
cartine,
sputa
palline
Никаких
роз,
дай
мне
бумагу,
выплевываю
шары
Arkanoid,
fai
una
Polaroid
Арканоид,
сделай
Полароид
Faccie
bianche
Paranoid
Белые
лица
Параноид
A
una
certa
parlo
come
Freud
С
определенной
точки
зрения,
я
говорю
как
Фрейд
Da
sano
problemi
sociali,
chiuso
tipo
coi
domiciliari
Здоровый
с
социальными
проблемами,
закрыт,
как
будто
под
домашним
арестом
Guardo
le
stelle
sdraiato
sui
binari
Я
смотрю
на
звезды,
лежа
на
рельсах
Sembriamo
uguali
come
fosse
comune
Мы
кажемся
одинаковыми,
как
будто
обычные
Che
i
locali
come
questo
sono
fosse
comune
Что
местные
жители,
как
это,
обычные
Pieno
di
vip,
io
non
sono
un
vip
Здесь
полно
знаменитостей,
я
не
знаменитость
Sono
solo
un
mostro
quando
accendo
il
mic
Я
просто
монстр,
когда
включаю
микрофон
Quindi
via
da
qui
Так
что
уйди
отсюда
E
falla
sta
foto
di
gruppo,
io
me
ne
fotto
di
brutto
И
сделай
эту
групповую
фотографию,
мне
наплевать
Hai
perso
la
ragione
perché
dopo
le
5 so
tutto
Ты
сошел
с
ума,
потому
что
после
пяти
я
все
знаю
Le
mani
strette
sul
tessuto,
c'ho
la
stoffa
del
sopravvissuto
Руки
сжаты
на
ткани,
у
меня
структура
выжившего
Ad
ogni
strofa
7 vite
che
ho
vissuto
С
каждой
строфой
7 жизней,
которые
я
прожил
Uccido
rapper
rimo
7 stelle
occulto
Я
убиваю
рэперов,
убиваю
7 звезд
Faccio
7 di
mattina
ma
non
c'entra
l'occulto
Я
встаю
в
семь
утра,
но
это
не
имеет
никакого
отношения
к
оккультизму
Finisce
sempre
sul
più
bello,
quando...
Всегда
заканчивается
самым
прекрасным,
когда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.