Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
oggi
primo
giorno
di
una
nuova
vita
Ah,
heute
erster
Tag
eines
neuen
Lebens
Cancello
tutti
i
nomi
dalla
mia
rubrica
Ich
lösche
alle
Namen
aus
meinem
Adressbuch
Se
penso
di
fuggire
sono
già
alla
guida
Wenn
ich
ans
Fliehen
denke,
sitze
ich
schon
am
Steuer
Ci
sarà
un
posto
dove
l′uomo
non
è
un
parassita
Es
wird
einen
Ort
geben,
wo
der
Mensch
kein
Parasit
ist
Le
mie
paranoie
bucano
il
soffitto
Meine
Paranoia
durchbricht
die
Decke
La
paura
in
casa
tipo
subaffitto
Die
Angst
im
Haus
wie
zur
Untermiete
Il
cuore
batte
a
tempo,
forse
l'ho
capito
Das
Herz
schlägt
im
Takt,
vielleicht
habe
ich
es
verstanden
Nella
vita
basta
avere
solo
un
po′
di
ritmo
(Ah)
Im
Leben
braucht
man
nur
ein
bisschen
Rhythmus
(Ah)
Nella
testa
quello
che
mi
serve
Im
Kopf
das,
was
ich
brauche
Nelle
tasche
ciò
di
cui
ho
bisogno
In
den
Taschen
das,
was
ich
benötige
Agli
occhi
del
Signore,
nudo
come
un
verme
Vor
den
Augen
des
Herrn,
nackt
wie
ein
Wurm
Puoi
levarmi
questo
infame
di
torno?
Kannst
du
mir
diesen
Schuft
vom
Hals
schaffen?
Ti
accoltello
se
mi
guardi
dentro
Ich
stech'
dich
ab,
wenn
du
in
mich
hineinsiehst
Forse
volevi
un
idolo
perfetto
Vielleicht
wolltest
du
ein
perfektes
Idol
Non
mi
fido
neanche
di
me
stesso
Ich
traue
nicht
einmal
mir
selbst
Se
chiudo
gli
occhi
io
non
credo
di
essere
protetto
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
glaube
ich
nicht,
beschützt
zu
sein
Non
cambiare
(Non
cambiare)
Verändere
dich
nicht
(Verändere
dich
nicht)
Infatti
sono
sempre
uguale
(Sempre
uguale)
Tatsächlich
bin
ich
immer
derselbe
(Immer
derselbe)
Sono
cambiati
gli
altri,
tutto
normale
(Ah)
Die
anderen
haben
sich
verändert,
alles
normal
(Ah)
Ho
fatto
selezione
naturale,
schifo
Ich
habe
natürliche
Auslese
betrieben,
ekelhaft
Gli
schiaffi
mi
hanno
reso
un
tipo
schivo
Die
Ohrfeigen
haben
mich
zu
einem
scheuen
Typen
gemacht
Per
chi
non
sa
ascoltare
c'è
un
motivo
Für
den,
der
nicht
zuhören
kann,
gibt
es
einen
Grund
Se
lo
scrivo,
l'hai
capito,
mh
Wenn
ich
es
schreibe,
hast
du
es
verstanden,
mh
Nella
vita
fra
ci
vuole
ritmo
Im
Leben,
Bruder,
braucht
man
Rhythmus
Ritmo
(Vai)
Rhythmus
(Los)
Non
importa,
anche
se
la
luna
è
storta
Egal,
auch
wenn
der
Mond
schief
steht
Fra
noi
siamo
messi
peggio
Bruder,
uns
geht
es
schlechter
Non
siamo
più
quelli
di
una
volta
Wir
sind
nicht
mehr
die
von
früher
Mi
hai
convinto
che
se
l′orologio
è
finto
Du
hast
mich
überzeugt,
dass
wenn
die
Uhr
gefälscht
ist
Ma
sai
non
è
questione
di
tempo
Aber
weißt
du,
es
ist
keine
Frage
der
Zeit
Ritmo
(Vai)
Rhythmus
(Los)
Tutti
hanno
un
parente
alcolizzato
Jeder
hat
einen
alkoholabhängigen
Verwandten
Nella
mia
famiglia
sono
io
l′alcolizzato
In
meiner
Familie
bin
ich
der
Alkoholiker
Non
ho
genitori
criminali
come
i
vostri
Ich
habe
keine
kriminellen
Eltern
wie
eure
Magari
sono
astemi
ma
cagano
figli
mostri
Vielleicht
sind
sie
Abstinenzler,
aber
sie
scheißen
Monsterkinder
Sei
forte
quando
sei
nel
branco
Du
bist
stark,
wenn
du
im
Rudel
bist
Da
solo
resti
muto,
sei
la
D
di
Django,
shh
Allein
bleibst
du
stumm,
du
bist
das
D
in
Django,
shh
Non
fare
il
Rambo,
se
preghi
per
la
pioggia
metti
in
conto
il
fango
Mach
nicht
auf
Rambo,
wenn
du
um
Regen
betest,
rechne
mit
dem
Schlamm
Sono
cresciuto
in
giro
per
le
strade
Ich
bin
auf
den
Straßen
aufgewachsen
Ho
l'amico
che
è
finito
sul
trono
di
spade
Ich
habe
den
Freund,
der
auf
dem
Eisernen
Thron
gelandet
ist
A
quest′ora
ero
un
killer
seriale
Um
diese
Zeit
wäre
ich
ein
Serienkiller
gewesen
E
tu
col
rap
hai
fatto
scuola,
ma
quella
serale
Und
du
hast
mit
Rap
Schule
gemacht,
aber
die
Abendschule
La
tua
street
credibility
non
mi
ha
colpito
Deine
Street
Credibility
hat
mich
nicht
beeindruckt
Hai
messo
le
mutande
sopra
il
vestito
Du
hast
die
Unterhose
über
den
Anzug
gezogen
Conosco
un
tipo,
con
il
tempo
è
diventato
ricco
Ich
kenne
einen
Typen,
der
mit
der
Zeit
reich
geworden
ist
Piacere
mio,
Aldo
Ritmo,
ah
Sehr
erfreut,
Aldo
Ritmo,
ah
Ritmo
(Vai)
Rhythmus
(Los)
Non
importa,
anche
se
la
luna
è
storta
Egal,
auch
wenn
der
Mond
schief
steht
Fra
noi
siamo
messi
peggio
Bruder,
uns
geht
es
schlechter
Non
siamo
più
quelli
di
una
volta
Wir
sind
nicht
mehr
die
von
früher
Mi
hai
convinto
che
se
l'orologio
è
finto
Du
hast
mich
überzeugt,
dass
wenn
die
Uhr
gefälscht
ist
Ma
sai
non
è
questione
di
tempo,
na-na-na-na
Aber
weißt
du,
es
ist
keine
Frage
der
Zeit,
na-na-na-na
Fra′,
ci
vuole
ritmo
Bruder,
man
braucht
Rhythmus
Ritmo,
ritmo
Rhythmus,
Rhythmus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Pisciottu
Album
FLOP
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.