Salmo - ANTIPATICO - translation of the lyrics into German

ANTIPATICO - Salmotranslation in German




ANTIPATICO
UNSYMPATHISCH
Ti giuro, non capisco questi ragazzini ricchi
Ich schwör' dir, ich versteh' diese reichen Kids nicht
Con la smania per le armi mentre sparano a salve
Mit dem Waffenwahn, während sie Platzpatronen verschießen
Immagino fucili tra le mani dei tuoi figli
Ich stell mir Gewehre in den Händen deiner Söhne vor
Quando parte un colpo in canna dritto sulle tue palle
Wenn ein Schuss im Lauf losgeht, direkt in deine Eier
Okay, puoi fare il brutto, c'hai la faccia del killer
Okay, du kannst den Harten spielen, hast das Gesicht eines Killers
Ma poi ti sgamo il trucco, sì, hai la faccia del Rimmel
Aber dann durchschau ich deinen Trick, ja, du hast ein Rimmel-Gesicht
Tu vuoi fare il G, bel film, bel thriller
Du willst der G sein, guter Film, guter Thriller
Peccato nella vita, G, tu sia Ben Stiller
Schade nur, dass du im Leben, G, Ben Stiller bist
Mi incollo sopra il beat come Vinavil, senti il flow e rovinati
Ich kleb' am Beat wie Vinavil, hör den Flow und geh kaputt
Gli altri cadono di testa, bro, tipo "Indovina Chi?"
Die anderen fallen mit dem Kopf voran, Bro, wie bei "Wer ist es?"
Si scioglie in bocca questa kush, pare Mon Chéri
Dieses Kush schmilzt im Mund, scheint Mon Chéri
Se la vita è come un gioco, allora è Pusher's Street, va così
Wenn das Leben wie ein Spiel ist, dann ist es Pusher's Street, so läuft's
Ancora in piedi come le scope
Immer noch aufrecht wie Besen
Tutto fatto chissà come, frate', chissà dove
Total drauf, wer weiß wie, Alter, wer weiß wo
Chi se ne frega se la Terra esplode
Wen kümmert's, wenn die Erde explodiert
Aspettano occhiali da sole dentro un black Land Rover
Sie warten auf Sonnenbrillen in einem schwarzen Land Rover
È il ritorno del Salmone sulla traccia
Es ist die Rückkehr des Salmone auf dem Track
Il tipico stile del "Tipitipititichitibum"
Der typische Stil des "Tipitipititichitibum"
È una vita che l'aspetto, ma non passa
Ich warte schon ein Leben lang darauf, aber es vergeht nicht
Frate', siamo quelli della tecno sotto cassa
Alter, wir sind die vom Techno vor der Bassbox
Dai locali cheap ai locali chic, c'è la Fashion Week, via di qui
Von billigen Läden zu schicken Lokalen, es ist Fashion Week, weg von hier
Houdini, luridi, mangiatevi 'sta merda, è duty-free
Houdini, ihr Dreckskerle, fresst diese Scheiße, sie ist Duty-Free
Felice di beccarti qui, back in biz
Freut mich, dich hier zu treffen, back im Biz
Mi fa cagare Cardi B e il Bacardi Breezer
Cardi B und Bacardi Breezer find' ich zum Kotzen
Dovrei sparire, andare a Tel Aviv, aprire un B&B
Ich sollte verschwinden, nach Tel Aviv gehen, ein B&B eröffnen
E invece sono ancora qui, ma porco
Und stattdessen bin ich immer noch hier, aber verdammt–
Non mi capacito
Ich kann es nicht fassen
Sono diventato un vecchio tragico, Michele Flacido, ah
Ich bin ein tragischer alter Mann geworden, Michele Placido, ah
Rappo così classico che, fra', mi chiama Bassi
Ich rappe so klassisch, dass, Alter, Bassi mich anruft
E dice che 'sta merda è così classic
Und sagt, diese Scheiße ist so classic
Non è religione quando non inganna
Es ist keine Religion, wenn sie nicht täuscht
Non c'è storia se non fanno un dramma
Es gibt keine Geschichte, wenn sie kein Drama daraus machen
Per l'italiano tutte zoccole, tranne la mamma
Für den Italiener sind alle Schlampen, außer Mama
E il detto dice: "Impara l'arte e metti i soldi in banca"
Und das Sprichwort sagt: "Lern die Kunst und leg das Geld auf die Bank"
Chi lo fa si gira e parte, gira le carte
Wer es tut, dreht sich um und geht, dreht die Karten um
E non fiatare, che in 'sto gioco mi giran le palle
Und sag keinen Mucks, denn in diesem Spiel drehen sich mir die Eier
Vuoi fare il figo, sei Zequila, rimettiti in fila
Willst cool sein, du bist Zequila, stell dich wieder hinten an
Quando passi la gente si gira, ma dall'altra parte
Wenn du vorbeigehst, drehen sich die Leute um, aber zur anderen Seite
Dimmi dove vai quando ti addormenti
Sag mir, wohin du gehst, wenn du einschläfst
Porta l'autocertificazione e i documenti
Bring die Selbstauskunft und die Dokumente mit
Fossi stato famoso prima dei venti
Wäre ich vor zwanzig berühmt gewesen
A quest'ora svaligiavo appartamenti
Hätte ich jetzt Wohnungen ausgeraubt
Mi basta la mia tipa che mi dello psicopatico
Mir reicht meine Freundin, die mich einen Psychopathen nennt
La calma è un'influenza, frate', sono asintomatico
Ruhe ist eine Grippe, Alter, ich bin asymptomatisch
Sì, sono proprio il tipo, l'antipatico
Ja, ich bin genau der Typ, der Unsympathische
Ma quando ho il mic in mano, Cristo, esplode l'antipanico
Aber wenn ich das Mic in der Hand habe, Christus, explodiert die Anti-Panik





Writer(s): Andrea Moroni, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu


Attention! Feel free to leave feedback.