Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
stare
senza
Dio
nel
presente
e
il
domani
Ich
will
ohne
Gott
leben,
im
Heute
und
im
Morgen
Quando
prego
Padre
P
vorrei
scoparmi
le
mani
Wenn
ich
zu
Padre
P
bete,
möchte
ich
mir
die
Hände
ficken
Le
stigmate
frate
non
ce
l'aveva
ai
polsi
Die
Stigmata,
Bruder,
hatte
er
nicht
an
den
Handgelenken
Quindi
i
buchi
sopra
i
palmi
se
l'è
fatti
a
morsi
Also
hat
er
sich
die
Löcher
in
den
Handflächen
selbst
reingebissen
Tu
che
rappi
ti
prego
Du,
der
du
rappst,
ich
bitte
dich
Potesse
crescermi
la
pelle
sopra
gli
occhi
quando
ti
vedo
Könnte
mir
doch
Haut
über
die
Augen
wachsen,
wenn
ich
dich
sehe
Senza
diamanti
quanto
brillo,
sotto
la
maschera
so'
Lillo
Ohne
Diamanten,
wie
ich
glänze,
unter
der
Maske
bin
ich
Lillo
Lo
so,
dovrei
essere
flessibile
Ich
weiß,
ich
sollte
flexibel
sein
Ma
è
come
far
volare
con
un
soffio
un
dirigibile
Aber
das
ist,
als
wollte
man
einen
Zeppelin
mit
einem
Pusten
fliegen
lassen
Chiedi
come
sto
quando
sono
intellegibile
Frag,
wie
es
mir
geht,
wenn
ich
verständlich
bin
L'intelligenza
opposta
con
il
pollice
opponibile
Die
entgegengesetzte
Intelligenz
mit
dem
opponierbaren
Daumen
Santa
ignoranza,
per
fortuna
sono
ricco
abbastanza
Heilige
Ignoranz,
zum
Glück
bin
ich
reich
genug
Da
quando
ho
chiuso
il
circo
nella
stanza
Seit
ich
den
Zirkus
im
Zimmer
geschlossen
habe
Arriva
il
giorno
che
mi
ammazzo
Es
kommt
der
Tag,
an
dem
ich
mich
umbringe
Gli
scienziati
hanno
scoperto
che
mi
sono
rotto
il
cazzo
Die
Wissenschaftler
haben
entdeckt,
dass
ich
die
Schnauze
voll
habe
Santa
ignoranza
che
veglia
su
di
me
Heilige
Ignoranz,
die
über
mich
wacht
Pensavi
che
io
fossi
un
grande
e
invece
no
Du
dachtest,
ich
wäre
großartig,
aber
nein
E
alla
fine
sai
che
c'è?
Und
am
Ende,
weißt
du
was?
Meglio
se
non
mi
fai
domande,
io
che
ne
so
Besser,
du
stellst
mir
keine
Fragen,
was
weiß
ich
Yo,
che
ne
so
Yo,
was
weiß
ich
Ehi,
yea,
che
ne
so
Hey,
yeah,
was
weiß
ich
Tu
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi
Du
fragst,
fragst,
fragst,
fragst,
fragst
Tu
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi
Du
fragst,
fragst,
fragst,
fragst,
fragst
Che
ne
so,
che
ne
so
Was
weiß
ich,
was
weiß
ich
Chiedi
chiedi
che
ne
so
Frag,
frag,
was
weiß
ich
Sono
in
giro
alla
maison
fatto
su
una
chaise
longue
Ich
bin
im
Maison
unterwegs,
high
auf
einer
Chaiselongue
Mi
sveglio
spesso
depresso,
si
per
quello
che
ho
perso
Ich
wache
oft
deprimiert
auf,
ja,
wegen
dem,
was
ich
verloren
habe
Il
primo
pensiero
è
sempre
lo
stesso
"ma
dove
l'ho
messo?"
Der
erste
Gedanke
ist
immer
derselbe:
"Aber
wo
habe
ich
es
hingelegt?"
Da
quando
sego
il
mio
ego
è
più
spesso
Seit
ich
mein
Ego
wichse,
ist
es
dicker
E
tutto
sommato
sei
tu
sommato
a
te
stesso
Und
alles
in
allem
bist
du
die
Summe
deiner
selbst
Ci
metto
il
cuore
e
l'intelletto
Ich
stecke
Herz
und
Verstand
hinein
Fino
a
che
non
mi
costringeranno
a
premere
il
grilletto
Bis
sie
mich
zwingen
werden,
den
Abzug
zu
drücken
Santa
ignoranza
che
veglia
su
di
me
Heilige
Ignoranz,
die
über
mich
wacht
Pensavi
che
io
fossi
un
grande
e
invece
no
Du
dachtest,
ich
wäre
großartig,
aber
nein
E
alla
fine
sai
che
c'è?
Und
am
Ende,
weißt
du
was?
Meglio
se
non
mi
fai
domande,
io
che
ne
so
Besser,
du
stellst
mir
keine
Fragen,
was
weiß
ich
Yo,
che
ne
so
Yo,
was
weiß
ich
Ehi,
yeah,
che
ne
so
Hey,
yeah,
was
weiß
ich
Tu
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi
Du
fragst,
fragst,
fragst,
fragst,
fragst
Tu
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi
Du
fragst,
fragst,
fragst,
fragst,
fragst
Tu
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi
Du
fragst,
fragst,
fragst,
fragst,
fragst
Tu
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi,
chiedi
Du
fragst,
fragst,
fragst,
fragst,
fragst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Puddu, Maurizio Pisciottu, Luciano Fenudi
Album
FLOP
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.