Lyrics and translation Salmo - DISPOVERY CHANNEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DISPOVERY CHANNEL
КАНАЛ DISCOVERY
Alla
fine
sono
riuscito
a
fare
più
soldi
di
tutti
quei
figli
di
puttana
В
конце
концов,
я
смог
заработать
больше
денег,
чем
все
эти
сукины
дети,
Che
a
scuola
leccavano
il
culo
al
professore
Которые
в
школе
лизали
задницу
профессору,
Per
avere
un
voto
in
più
Чтобы
получить
оценку
повыше.
E
allora
sai
che
ti
dico?
И
знаешь,
что
я
тебе
скажу,
детка?
Vaffanculo,
sì,
amico,
vaffanculo
Иди
на
хер,
да,
дружок,
иди
на
хер.
Ringrazio
a
Dio
se
siamo
nati
poveri
Благодарю
Бога,
что
мы
родились
бедными.
Ringrazio
i
bro
se
sono
ancora
(qui)
Благодарю
своих
братьев,
что
они
все
еще
(здесь).
Siamo
noi
la
storia
su
Discovery
Мы
— история
на
Discovery.
Quando
mi
fanno
il
tuo
nome
rispondo
(chi?)
Когда
мне
называют
твое
имя,
я
отвечаю
(кто?).
Sapevi
qual
è
il
kit
per
i
veri
poveri?
Знаешь,
какой
набор
для
настоящих
бедняков?
Bitch,
drum
e
birre
all′Eurosp-
(-in)
Сучка,
драм-машина
и
пиво
в
Евроспине.
Siamo
noi
la
storia
su
Dispovery
Мы
— история
на
Discovery.
Poveri,
poveri,
poveri,
poveri,
poveri
Бедные,
бедные,
бедные,
бедные,
бедные.
È
una
battuta
prevenuta
quando
dico
"spacchi"
Это
предвзятая
шутка,
когда
я
говорю
"круто".
Vivi
in
punta
di
piedi
ma
come
il
duca
in
tacchi
Живешь
на
цыпочках,
но
как
герцог
на
каблуках.
Tu
vuoi
battere
il
rapper
che
ha
la
tuta
a
scacchi
Ты
хочешь
победить
рэпера,
у
которого
клетчатый
костюм,
Ma
per
il
rap
sembri
il
figlio
di
Gianluca
Vacchi
Но
для
рэпа
ты
выглядишь,
как
сын
Джанлуки
Вакки.
Al
Valtur,
e
mi
chiedi
come
va
il
tour
В
Valtur,
и
ты
спрашиваешь
меня,
как
проходит
тур.
E
il
parkour,
sono
il
king
come
Arthur
И
паркур,
я
король,
как
Артур.
Ma
questi
rapper
li
rimando
tutti
a
lavorare
al
Carrefour
Но
этих
рэперов
я
всех
отправлю
работать
в
Carrefour.
Ho
il
suono
casereccio
come
la
polenta
У
меня
домашний
звук,
как
у
поленты.
Do
una
botta
e
mi
risveglio
come
Lapo
Elkann
Даю
втык
и
просыпаюсь,
как
Лапо
Элканн.
Ero
un
povero
in
città
sotto
la
tormenta
Я
был
бедняком
в
городе
под
метелью.
Ora
la
povertà
mi
sogna
quando
si
addormenta
Теперь
бедность
видит
меня
во
сне,
когда
засыпает.
Tu
sei
nato
fortunato
anche
se
non
hai
fatto
risultato
Ты
родился
счастливым,
даже
если
не
добился
результата,
E
ti
hanno
detto
"sottovalutato"
И
тебе
сказали
"недооцененный".
Mi
dispiace
fraté
tu
sei
solo
sottosviluppato
Мне
жаль,
братан,
ты
просто
недоразвитый.
Sei
povero
quando
realizzi
che
un
vero
ricco
non
ha
vizi
Ты
беден,
когда
понимаешь,
что
у
настоящего
богача
нет
пороков.
Sei
ricco
quando
hai
capito
che
non
hai
più
nessun
amico
(Povero)
Ты
богат,
когда
понял,
что
у
тебя
больше
нет
друзей.
(Бедный.)
Un
tempo
ero
povero,
adesso
una
favola
Когда-то
я
был
бедным,
теперь
это
сказка.
Eppure
com'è
che
mi
capita
И
все
же,
как
так
получается,
Il
cibo
in
scatola,
la
carta
igienica
a
tavola
come
i
veri
poveri?
Что
у
меня
консервы,
туалетная
бумага
на
столе,
как
у
настоящих
бедняков?
Ringrazio
a
Dio
se
siamo
nati
poveri
Благодарю
Бога,
что
мы
родились
бедными.
Ringrazio
i
bro
se
sono
ancora
(qui)
Благодарю
своих
братьев,
что
они
все
еще
(здесь).
Siamo
noi
la
storia
su
Discovery
Мы
— история
на
Discovery.
Quando
mi
fanno
il
tuo
nome
rispondo
(chi?)
Когда
мне
называют
твое
имя,
я
отвечаю
(кто?).
Sapevi
qual
è
il
kit
per
i
veri
poveri?
Знаешь,
какой
набор
для
настоящих
бедняков?
Bitch,
drum
e
birre
all′Eurosp-
(-in)
Сучка,
драм-машина
и
пиво
в
Евроспине.
Siamo
noi
la
storia
su
Dispovery
Мы
— история
на
Discovery.
Poveri,
poveri,
poveri,
poveri,
poveri
Бедные,
бедные,
бедные,
бедные,
бедные.
(Check
it)
Check
it,
prova,
tu
mi
chiedi
cosa
(Check
it)
Check
it,
попробуй,
ты
спрашиваешь
меня,
что
Vedo
pezzi
viola
nel
tuo
perizoma
Я
вижу
фиолетовые
куски
в
твоих
стрингах.
Cosa
prendi
in
zona,
se
ti
metti
in
coda
Что
ты
берешь
в
районе,
если
встаешь
в
очередь,
Ora
che
è
ancora
di
moda
il
checking
baking
soda
Теперь,
когда
все
еще
в
моде
проверять
пищевую
соду.
Ti
sto
sulle
palle
perché
resto
il
king
Я
действую
тебе
на
нервы,
потому
что
остаюсь
королем,
E
vi
rovescio
il
beat
perché
prendo
il
trash
e
poi
lo
rendo
chic
И
я
переворачиваю
бит,
потому
что
беру
треш
и
делаю
его
шикарным.
E
mi
ci
faccio
il
cash,
anche
lontano
dai
flash
della
fashion
week
И
зарабатываю
на
этом
деньги,
даже
вдали
от
вспышек
недели
моды.
Ho
una
camera
che
sembra
un
ecocentro
У
меня
есть
комната,
похожая
на
пункт
приема
вторсырья.
È
già
molto
che
non
ci
defeco
dentro
Я
уже
давно
туда
не
испражняюсь.
Mi
dai
del
poveraccio
ma
non
me
la
prendo
Ты
называешь
меня
бедняком,
но
меня
это
не
задевает.
Prima
te
la
prendo
e
dopo
te
la
vendo
Сначала
я
тебя
возьму,
а
потом
продам.
E
se
voglio
grattare
so
fare
meglio
di
Wolverine
И
если
я
хочу
поцарапать,
я
могу
сделать
это
лучше,
чем
Росомаха.
Non
serve
che
rimproveri
Не
нужно
меня
упрекать.
Non
è
che
se
metti
un
montgomery
sei
Sean
Connery
Не
думай,
что
если
ты
наденешь
монтгомери,
ты
Шон
Коннери.
Si
nasce
signori,
si
muore
da
poveri
Рождаются
господами,
умирают
бедняками.
Poveri,
poveri,
poveri
Бедные,
бедные,
бедные.
Io
mi
guardo
attorno
e
vedo
un
mondo
di
poveri
Я
смотрю
вокруг
и
вижу
мир
бедняков.
Dentro
la
metropoli,
dalle
piazze
ai
ricoveri
Внутри
мегаполиса,
от
площадей
до
больниц.
Fanno
le
vacanze
ma
non
fanno
gli
scioperi
Они
ездят
в
отпуск,
но
не
бастуют.
Sei
un
clone
di
merda,
la
mia
imitazione,
un
Leone
di
Lernia
Ты
дерьмовый
клон,
моя
имитация,
Леоне
ди
Лерния.
Premi
il
tasto
play,
poi
mi
chiedi:
"Come
ti
sembra?"
Нажми
кнопку
воспроизведения,
а
потом
спросишь
меня:
"Как
тебе
кажется?".
Fai
rap
cabaret,
vai
a
Comedy
Central
Ты
читаешь
рэп-кабаре,
иди
на
Comedy
Central.
La
vita
è
una
corrida
già
lo
so,
tu
vuoi
fare
il
matador
Жизнь
— это
коррида,
я
уже
знаю,
ты
хочешь
быть
матадором.
Compro
la
tua
vita
ma
non
te
la
pagherò
Куплю
твою
жизнь,
но
не
заплачу
за
нее.
No,
no
dammi
il
resto
in
Goleador
Нет,
нет,
дай
мне
сдачу
в
Goleador.
Non
capisci
quando
vieni
giù
al
bar
Ты
не
понимаешь,
когда
приходишь
в
бар.
Tanta
ignoranza
ci
riempio
un
bazar
Столько
невежества,
я
могу
заполнить
им
базар.
E
tu
che
ti
senti
una
star
А
ты,
считающий
себя
звездой,
Sappi
che
per
me
sei
il
nuovo
Kendrick
Lamar
ma
dei
poveri
Знай,
что
для
меня
ты
новый
Кендрик
Ламар,
но
для
бедных.
Ringrazio
a
Dio
se
siamo
nati
poveri
Благодарю
Бога,
что
мы
родились
бедными.
Ringrazio
i
bro
se
sono
ancora
(qui)
Благодарю
своих
братьев,
что
они
все
еще
(здесь).
Siamo
noi
la
storia
su
Discovery
Мы
— история
на
Discovery.
Quando
mi
fanno
il
tuo
nome
rispondo
(chi?)
Когда
мне
называют
твое
имя,
я
отвечаю
(кто?).
Sapevi
qual
è
il
kit
per
i
veri
poveri?
Знаешь,
какой
набор
для
настоящих
бедняков?
Bitch,
drum
e
birre
all'Eurosp-
(-in)
Сучка,
драм-машина
и
пиво
в
Евроспине.
Siamo
noi
la
storia
su
Dispovery
Мы
— история
на
Discovery.
Poveri,
poveri,
poveri,
poveri,
poveri
Бедные,
бедные,
бедные,
бедные,
бедные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stefano tartaglini
Album
Playlist
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.