Salmo - L'alba (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salmo - L'alba (Live)




L'alba (Live)
Рассвет (LIVE)
Ah, a noi ci va così, così bene
Нам так хорошо, так хорошо,
Che non so che cosa dire
Что я не знаю, что и сказать.
Tu diresti c'est la vie
Ты бы сказал, c'est la vie,
Ah, ma stai bene?
О, но ты в порядке?
Hai mai visto un'alba così?
Ты когда-нибудь видел такой рассвет?
Ti guardo ed è già Halloween, non è che c'hai un Aulin
Я смотрю на тебя, и это уже Хэллоуин, у тебя нет Аулина.
Lo vedi ho preso il volo come un fottuto monaco Shaolin
Видишь, я взлетел, как чертов монах Шаолинь.
Nei testi cito sempre Dio, scusami se insisto
В текстах я всегда упоминаю Бога, прости, если я настаиваю.
Ma mi chiamo Salmo, e faccio rap di Cristo
Но меня зовут Салмо, и я читаю рэп о Христе.
Quando non c'era l'iPhone, l'alba senza il filtro
Когда не было айфонов, рассвет не нуждался в фильтре
Somigliava a Zion, le scritte in un dipinto
И был похож на Сион, надписи на картине.
Ma dicono che il sole, non abbia più un amico
Но говорят, что у солнца больше нет друга,
Perché quando sali su, io sono già sparito
Потому что когда ты встаешь, меня уже нет.
No ma dimmi se c'è un altro posto del genere, eh
Скажи мне, есть ли еще такое место, а?
Ma dimmi se, no, dimmi se c'è un altro posto del genere, eh
Скажи мне, нет, скажи мне, есть ли еще такое место, а?
E non credere
И не верь
Chiedi alla polvere prima che diventi cenere
Спроси у пыли, прежде чем она станет пеплом
Per quanto tempo ti devi nascondere dietro le tenebre
Сколько времени ты должен скрываться во тьме?
A noi ci va così, così bene
Нам так хорошо, так хорошо,
Che non so che cosa dire
Что я не знаю, что и сказать.
Tu diresti c'est la vie
Ты бы сказал, c'est la vie,
Ah, ma stai bene?
О, но ты в порядке?
Hai mai visto un'alba così?
Ты когда-нибудь видел такой рассвет?
Ah, off-topic
О, вне темы
Vedo i mostri come a Milwaukee
Я вижу монстров, как в Милуоки.
Occhi grandi come telescopi
С глазами, большими как телескопы.
Con quella faccia come te le scopi?
С таким лицом, как ты их трахаешь?
Se questa è la fine, è la fine dei giochi
Если это конец, то это конец игры.
Il sole è per pochi
Солнце для избранных
Cammino come Dead Man Walkin'
Я хожу как мертвец.
Quando non c'era l'iPhone
Когда не было айфона
L'alba senza il filtro, somigliava a
Рассвет не нуждался в фильтре, он был похож на
Za-mmmh, quello che-mmh, mmmh, mmhhh
За-мммх, то, что-мммх, ммммх, ммммх
Perché quando sali su, io sono già sparito
Потому что когда ты встаешь, меня уже нет.
No ma dimmi se c'è un altro posto del genere, eh
Скажи мне, есть ли еще такое место, а?
E non credere
И не верь
A noi ci va così, così bene
Нам так хорошо, так хорошо,
Che non so che cosa dire
Что я не знаю, что и сказать.
Tu diresti c'est la vie
Ты бы сказал, c'est la vie,
Ah, ma stai bene?
О, но ты в порядке?
Hai mai visto un'alba così?
Ты когда-нибудь видел такой рассвет?






Attention! Feel free to leave feedback.