Lyrics and translation Salmo - Old Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
guerra
è
fuori,
svegliati
Война
снаружи,
проснись.
Stanotte
verrò
a
prenderti
Сегодня
ночью
я
приду
за
тобой.
Giovane
e
vecchio,
Benjamin
Молодой
и
старый,
Бенджамин.
Batto
il
tempo,
fermami
Я
отбиваю
ритм,
останови
меня.
Si
sa
che
non
moriremo
finché
Знаешь,
мы
не
умрем,
пока
Non
avrò
preso
i
miei
fottuti
soldi
dalla
SIAE
Я
не
получу
свои
чертовы
деньги
из
SIAE.
Messi
da
parte
dai
giovani
Отложенные
молодыми,
Ricordati
come
i
vecchi
pedofili
Запомнившиеся,
как
старые
педофилы.
Il
mio
paese
è
necropoli
Моя
страна
— некрополь,
Morti
in
piedi
aspettando
posti
più
comodi
Мертвецы
на
ногах
ждут
более
удобных
мест.
Sto
invecchiando
al
bancone
del
bar
Я
старею
у
барной
стойки.
Nel
mio
paese
se
ammazzi
qualcuno
diventi
una
star
В
моей
стране,
если
ты
кого-то
убьешь,
ты
станешь
звездой.
In
Italia
è
un
dramma,
sai,
ma
В
Италии
это
драма,
знаешь
ли,
но
Mi
hanno
trattato
come
un
cane
in
Ucraina
Со
мной
обращались
как
с
собакой
на
Украине.
Lo
stato
è
critico
Состояние
критическое.
Ti
trovo
così
invecchiato
che
potresti
fare
il
politico
Ты
так
постарела,
что
могла
бы
стать
политиком.
La
mia
pensione
è
Misery
Моя
пенсия
— это
«Мизери».
Non
devo
morire
e
finire
negli
inferi
Я
не
должен
умереть
и
попасть
в
ад.
Batto
cassa
e
il
beat
sfonda-timpani
Я
бью
по
кассе,
и
бит
разрывает
барабанные
перепонки.
Passo
a
spallate
come
in
Bitter
Sweet
Symphony
Иду
напролом,
как
в
Bitter
Sweet
Symphony.
Morto
di
vecchiaia
d'inverno
Умру
от
старости
зимой,
Un
vecchio
scemo
infermo
Старый,
больной
дурак.
Vecchio
come
il
governo
Старый,
как
правительство.
Davanti
allo
specchio
bambini
in
eterno
Перед
зеркалом
— дети
навечно.
La
guerra
è
fuori,
svegliati
Война
снаружи,
проснись.
Stanotte
verrò
a
prenderti
Сегодня
ночью
я
приду
за
тобой.
Da
qui
la
vita
fa
il
percorso
inverso
Отсюда
жизнь
идет
обратным
ходом.
Il
mio
suicidio
sarà
breve,
ma
intenso
Мое
самоубийство
будет
коротким,
но
ярким.
Tutti
questi
giovani
che
muoiono
per
niente
Все
эти
молодые
люди
умирают
ни
за
что.
Ai
miei
tempi
era
tutto
diverso
В
мое
время
все
было
иначе.
Troppo
vecchio
per
andare
a
casa
presto
Слишком
стар,
чтобы
рано
идти
домой.
Troppo
giovane
per
stare
in
arresto
Слишком
молод,
чтобы
сидеть
под
арестом.
Un
Montgomery
su
Sean
Connery
vecchio
Монтгомери
на
старом
Шону
Коннери.
Come
gli
oneri
da
pagare
presto
Как
счета,
которые
нужно
скоро
оплатить.
Ci
rivediamo
tra
cent'anni
con
Ron
Увидимся
через
сто
лет
с
Роном.
Senza
capelli
con
il
phon
nell'iPhone
Без
волос,
с
феном
в
айфоне.
Avrò
una
figlia
cicciona
di
nome
Ivonne
У
меня
будет
толстая
дочь
по
имени
Ивонн.
Sarò
lo
stesso
buon
vecchio
Salmo
Lebon
Я
буду
тем
же
добрым
старым
Salmo
Lebon.
Come
se
il
tempo
girasse
al
contrario
Как
будто
время
идет
вспять.
Se
scocca
lo
zero
si
blocca
l'orario
Если
стрелка
дойдет
до
нуля,
время
остановится.
Mi
ammazzo
stanotte
stringendo
un
rosario
Я
убью
себя
сегодня
ночью,
сжимая
четки.
Perché
ho
settant'anni
e
un
lavoro
precario
Потому
что
мне
семьдесят,
и
у
меня
ненадежная
работа.
È
poco,
ma
è
il
governo
Это
немного,
но
это
правительство.
Davanti
allo
specchio
bambini
in
eterno
Перед
зеркалом
— дети
навечно.
La
guerra
è
fuori,
svegliati
Война
снаружи,
проснись.
Stanotte
verrò
a
prenderti
Сегодня
ночью
я
приду
за
тобой.
Giovane
e
vecchio,
Benjamin
Молодой
и
старый,
Бенджамин.
Batto
il
tempo,
fermami
Я
отбиваю
ритм,
останови
меня.
Si
sa
che
non
moriremo
finché
Знаешь,
мы
не
умрем,
пока
Non
avrò
preso
i
miei
fottuti
soldi
dalla
SIAE
Я
не
получу
свои
чертовы
деньги
из
SIAE.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURIZIO PISCIOTTU
Album
Midnite
date of release
02-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.