Salmo - Redneck - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salmo - Redneck - Live




Redneck - Live
Красногорец - Живой
Se rimo fondo il tempo, senti il -jet lag-
Если я рифмую, чувствуй -джетлаг-
suono col pletro del destino tipo Jack Black
Играю судьбой, как Джек Блэк плектром
fanculo il -jet set- non faccio Hit per - teen ager-
Черт с -джет-сетом-, я не делаю хиты для -подростков-
moriremo da leggende dopo Heat Ledger.
Мы умрем, став легендами, как после Хита Леджера.
muovo la testa come chi acconsente
Качаю головой, как соглашающийся
fingo un mestiere come chi è al -call center-
Притворяюсь, что работаю, как в -колл-центре-
sono scimmiato tipo: "e tu già al bar?"
Я как обезьяна: "Ты уже в баре?"
quando rappo sembro negro come Abdul Jabbar, (scherzo).
Когда рэпую, кажусь черным, как Абдул-Джаббар (шутка).
schiaccio in faccia -slam dunk- da i 3
Я делаю -слэм-данк- в лицо с трехочковой
se performo mi trasformo flow Daitarn 3.
Когда выступаю, я преображаюсь, поток как у Дайтарна 3.
Hardcore, BLACK FLAG. Giro lo -snap back-
Хардкор, ЧЕРНЫЙ ФЛАГ. Поворачиваю -снэпбэк-
chiudo le rime col machete, -red neck-
Завершаю рифмы мачете, -красногорец-
Hai mai sentito del mio crew?
Ты когда-нибудь слышал о моей команде?
forse l'hai sentito da quando non danno più
Может быть, ты слышал, когда больше не показывали
il rock alla tv. Sotto shock,
рок на телевидении. В шоке,
sotto stress, sotto come Lochness
под стрессом, под водой, как Лох-Несс
con il mic. distorsione sociale, chiamami Mike Ness.
с микрофоном. Социальное искажение, зови меня Майк Несс.
No -status symbol- sposato con il rap e mai stato single.
Нет -символов статуса- женат на рэпе и никогда не был одинок.
Facci l'abitudine, la gente che l'attitudine da cui attingo
Привыкай, люди знают, что отношение, из которого я черпаю,
è così forte che, se rimi, mi stai dietro come Paolini e Mingo.
настолько сильно, что, если рифмуешь, ты следуешь за мной, как Паолини и Минго.
Spingo come -extra.c.- sotto casa. gringo, que pasa?
Я толкаю, как -экстра.с.- под домом. Гринго, что случилось?
mando m.c. al tappeto, e dillo a -Rocky Asap-.
Я отправляю мс на мат, и скажи это -Рокки Асапу-.
King come Mufasa, fai la muffa a casa
Король, как Муфаса, ты плесенеешь дома
sempre attaccato alla -play-, ti sei scordato chi sei?
всегда залипаешь на -плей-, забыл, кто ты?
ho una fattanza -bluray-, fumo e vedo oltre i miei limiti
У меня есть качество -блю-рей-, курю и вижу за пределами моих ограничений
consenti? "en plein"?! sono io nella tua testa in replay.
Согласна? "Полностью"? Я в твоей голове на повторе.
Mi chiamo salmo, mi manda il signore per risparmio.
Меня зовут Сальмо, меня послал Господь в качестве экономии.
One… Two Three cambio!
Один… Два… Три… Меняю!





Writer(s): MAURIZIO PISCIOTTU, FRANCESCO ROMITO, SEBASTIANO LO IACONO


Attention! Feel free to leave feedback.