Lyrics and translation Salmo - Redneck - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redneck - Live
Красногорец - Живой
Se
rimo
fondo
il
tempo,
senti
il
-jet
lag-
Если
я
рифмую,
чувствуй
-джетлаг-
suono
col
pletro
del
destino
tipo
Jack
Black
Играю
судьбой,
как
Джек
Блэк
плектром
fanculo
il
-jet
set-
non
faccio
Hit
per
- teen
ager-
Черт
с
-джет-сетом-,
я
не
делаю
хиты
для
-подростков-
moriremo
da
leggende
dopo
Heat
Ledger.
Мы
умрем,
став
легендами,
как
после
Хита
Леджера.
muovo
la
testa
come
chi
acconsente
Качаю
головой,
как
соглашающийся
fingo
un
mestiere
come
chi
è
al
-call
center-
Притворяюсь,
что
работаю,
как
в
-колл-центре-
sono
scimmiato
tipo:
"e
tu
già
al
bar?"
Я
как
обезьяна:
"Ты
уже
в
баре?"
quando
rappo
sembro
negro
come
Abdul
Jabbar,
(scherzo).
Когда
рэпую,
кажусь
черным,
как
Абдул-Джаббар
(шутка).
schiaccio
in
faccia
-slam
dunk-
da
i
3
Я
делаю
-слэм-данк-
в
лицо
с
трехочковой
se
performo
mi
trasformo
flow
Daitarn
3.
Когда
выступаю,
я
преображаюсь,
поток
как
у
Дайтарна
3.
Hardcore,
BLACK
FLAG.
Giro
lo
-snap
back-
Хардкор,
ЧЕРНЫЙ
ФЛАГ.
Поворачиваю
-снэпбэк-
chiudo
le
rime
col
machete,
-red
neck-
Завершаю
рифмы
мачете,
-красногорец-
Hai
mai
sentito
del
mio
crew?
Ты
когда-нибудь
слышал
о
моей
команде?
forse
l'hai
sentito
da
quando
non
danno
più
Может
быть,
ты
слышал,
когда
больше
не
показывали
il
rock
alla
tv.
Sotto
shock,
рок
на
телевидении.
В
шоке,
sotto
stress,
sotto
come
Lochness
под
стрессом,
под
водой,
как
Лох-Несс
con
il
mic.
distorsione
sociale,
chiamami
Mike
Ness.
с
микрофоном.
Социальное
искажение,
зови
меня
Майк
Несс.
No
-status
symbol-
sposato
con
il
rap
e
mai
stato
single.
Нет
-символов
статуса-
женат
на
рэпе
и
никогда
не
был
одинок.
Facci
l'abitudine,
la
gente
sà
che
l'attitudine
da
cui
attingo
Привыкай,
люди
знают,
что
отношение,
из
которого
я
черпаю,
è
così
forte
che,
se
rimi,
mi
stai
dietro
come
Paolini
e
Mingo.
настолько
сильно,
что,
если
рифмуешь,
ты
следуешь
за
мной,
как
Паолини
и
Минго.
Spingo
come
-extra.c.-
sotto
casa.
gringo,
que
pasa?
Я
толкаю,
как
-экстра.с.-
под
домом.
Гринго,
что
случилось?
mando
m.c.
al
tappeto,
e
dillo
a
-Rocky
Asap-.
Я
отправляю
мс
на
мат,
и
скажи
это
-Рокки
Асапу-.
King
come
Mufasa,
fai
la
muffa
a
casa
Король,
как
Муфаса,
ты
плесенеешь
дома
sempre
attaccato
alla
-play-,
ti
sei
scordato
chi
sei?
всегда
залипаешь
на
-плей-,
забыл,
кто
ты?
ho
una
fattanza
-bluray-,
fumo
e
vedo
oltre
i
miei
limiti
У
меня
есть
качество
-блю-рей-,
курю
и
вижу
за
пределами
моих
ограничений
consenti?
"en
plein"?!
sono
io
nella
tua
testa
in
replay.
Согласна?
"Полностью"?
Я
в
твоей
голове
на
повторе.
Mi
chiamo
salmo,
mi
manda
il
signore
per
risparmio.
Меня
зовут
Сальмо,
меня
послал
Господь
в
качестве
экономии.
One…
Two
… Three
… cambio!
Один…
Два…
Три…
Меняю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURIZIO PISCIOTTU, FRANCESCO ROMITO, SEBASTIANO LO IACONO
Attention! Feel free to leave feedback.