Lyrics and translation Salmo - Vuoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avevi
detto
resta
sveglio
Ты
сказала,
оставайся
в
сознании
un
altro
anno,
dai
ещё
один
год,
давай
passo
alle
vertigini
я
склонен
к
головокружению
noi
siamo
già
vecchi
prima
che
il
tempo
ci
consideri
мы
уже
старые,
хотя
время
ещё
нас
не
посчитало
volevi
smontarmi?
ты
хотела
меня
сломить?
l'hai
presa
alla
leggera,
ah?
ты
восприняла
это
легкомысленно,
да?
io
cibo
per
la
mente
da
sfamare
le
favelas,
quindi
я
пища
для
ума,
чтобы
насыщать
фавелы,
поэтому
pezzi
di
merda
con
le
impronte
sullo
scanner
куски
дерьма
со
следами
на
сканере
non
risolvi
sti
delitti,
son
tracce
di
Laura
Palmer
ты
не
раскрываешь
эти
преступления,
это
следы
Лоры
Палмер
l'ingegno
fotte
il
congegno,
una
richiesta
гений
трахает
приспособление,
одна
просьба
prendi
carta
e
penna
ti
spiego
la
musica
che
ho
in
testa
возьми
бумагу
и
ручку,
я
объясню
тебе
музыку,
которая
у
меня
в
голове
non
mi
segui,
non
è
un
fatto
precario
ты
не
следуешь
за
мной,
это
не
временное
явление
non
mi
capisci
perché
il
rap
non
mi
basta
a
dirti
il
necessario
ты
не
понимаешь
меня,
потому
что
рэпа
мне
недостаточно,
чтобы
сказать
тебе
всё
необходимое
guardare
in
faccia
quest'uomo
con
il
ripudio
смотреть
в
лицо
этому
человеку
с
презрением
è
come
danzare
col
demonio
nel
pallido
plenilunio
это
как
танцевать
с
демоном
при
бледном
полнолунии
è
come
stare
a
digiuno
quando
la
carne
chiama
это
как
голодать,
когда
зовёт
плоть
vendi
i
denti
per
la
fama,
ti
tocca
mordere
l'aria,
frana
продаёшь
зубы
за
славу,
тебе
приходится
кусать
воздух,
обрушение
un
mondo
fatto
di
cera,
spegni
stasera
мир
из
воска,
выключи
сегодня
вечером
ho
più
traumi
io
in
testa
di
Primo
Carnera
a
fine
carriera
у
меня
в
голове
больше
травм,
чем
у
Примо
Карнеры
в
конце
карьеры
sottomessi
e
dopo
messi
in
risalto
подчиненные
и
потом
возвышенные
loro
dicono
di
saltare,
e
tu
rispondi:
quanto
in
alto?
они
говорят
прыгать,
а
ты
отвечаешь:
насколько
высоко?
che
era
d'appalto
il
loro
servizio
musicale
что
их
музыкальная
служба
была
подрядом
questa
è
guerra
da
palco
sotto
facce
da
funerale,
stai
male?!
это
война
со
сцены
с
похоронными
лицами,
ты
плохо
себя
чувствуешь?
qui
è
intelligenza
artificiale
здесь
искусственный
интеллект
la
tua
fama
va
in
fumo
per
uso
personale
твоя
слава
уходит
с
дымом
из-за
личного
употребления
il
dramma
esistenziale
te
lo
suono
con
note
я
проигрываю
тебе
экзистенциальную
драму
нотами
su
parole
di
conforto
dentro
parentesi
vuote,
vuote.
на
словах
утешения
в
пустых
скобках,
пустых.
direi
che
forse
non
è
il
tempo
per
capire,
e
allora
я
бы
сказал,
что,
возможно,
это
не
время,
чтобы
понять,
и
тогда
proietta
questo
verso
i
figli
dei
figli
передай
эти
стихи
детям
твоих
детей
direi
che
ormai
anche
il
silenzio
è
eloquenza,
ma
я
бы
сказал,
что
теперь
даже
молчание
красноречиво,
но
ogni
canzone
leva
pesi
alla
coscienza
каждая
песня
снимает
вес
с
совести
e
direi
che
forse
è
meglio
andare
fuori
all'istante
я
бы
сказал,
что,
возможно,
лучше
выйти
на
улицу
прямо
сейчас
la
ragione
spia
dai
buchi
delle
serrande
разум
подглядывает
из
проёмов
жалюзи
direi
che
ormai
anche
il
silenzio
è
eloquenza,
ma
я
бы
сказал,
что
теперь
даже
молчание
красноречиво,
но
ogni
canzone
leva
pesi
alla
coscienza.
каждая
песня
снимает
вес
с
совести.
e
il
panico
addormenta,
la
gente
si
accomoda
и
паника
засыпает,
люди
устраиваются
mi
sveglio,
fuoco
in
testa
come
fiamme
su
sodoma
я
просыпаюсь,
горю
в
голове,
как
пламя
на
Содоме
logora
sti
figli
di
puttana
ad
ogni
beat
изнашиваю
этих
сукиных
детей
каждым
битом
masticate
a
marciapiede,
questa
è
America
anti-history
x
жуёшь
на
тротуаре,
это
американская
антиистория
икс
non
me
ne
fotte
del
fattore
incentivo
мне
плевать
на
фактор
стимула
è
il
fatto
che
io
vivo
tra
le
righe
di
un
corsivo
дело
в
том,
что
я
живу
в
строчках
курсива
e
la
causa
rende
becero
и
причина
делает
мерзким
m'hanno
svuotato
così
a
fondo
che
se
provo
a
pensare
sento
il
reverbero
меня
опустошили
так
глубоко,
что,
когда
я
пытаюсь
думать,
я
чувствую
реверберацию
o
cambi
corrente
oppure
l'acqua
stagna
или
меняй
ток,
или
вода
застаивается
o
rischi
e
becchi
i
fischi
come
gessi
sulla
mia
lavagna
или
рискуй
и
получи
насмешки
как
мел
на
моей
доске
e
qui
nessuno
ci
guadagna
un
tot
per
vivere
и
здесь
никто
не
зарабатывает
достаточно,
чтобы
жить
sta
vita
è
troppo
breve
per
potertela
descrivere
эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
описать
её
тебе
e
un
filo
musicante
parte
dalla
culla,
siamo
и
музыкальная
струна
начинается
от
колыбели,
мы
cani
legati
che
abbaiano
al
nulla
привязанные
собаки,
лающие
на
ничто
e
fai
così
non
mi
ascoltare,
un
favore
и
делай
так,
не
слушай
меня,
сделай
одолжение
scordati
il
mio
nome
e
poi
il
suono
delle
parole,
quindi...
забудь
моё
имя,
а
затем
звук
слов,
поэтому...
direi
che
forse
non
è
il
tempo
per
capire,
e
allora
я
бы
сказал,
что,
возможно,
это
не
время,
чтобы
понять,
и
тогда
proietta
questo
verso
i
figli
dei
figli
передай
эти
стихи
детям
твоих
детей
direi
che
ormai
anche
il
silenzio
è
eloquenza,
ma
я
бы
сказал,
что
теперь
даже
молчание
красноречиво,
но
ogni
canzone
leva
pesi
alla
coscienza
каждая
песня
снимает
вес
с
совести
e
direi
che
forse
è
meglio
andare
fuori
all'istante
я
бы
сказал,
что,
возможно,
лучше
выйти
на
улицу
прямо
сейчас
la
ragione
spia
dai
buchi
delle
serrande
разум
подглядывает
из
проёмов
жалюзи
direi
che
ormai
anche
il
silenzio
è
eloquenza,
ma
я
бы
сказал,
что
теперь
даже
молчание
красноречиво,
но
ogni
canzone
leva
pesi
alla
coscienza.
каждая
песня
снимает
вес
с
совести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maurizio pisciottu
Attention! Feel free to leave feedback.