Lyrics and translation Salmón - Te Exo Demeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Exo Demeno
Скучаю по тебе
Mami
te
exo
demeno
Детка,
я
так
по
тебе
скучаю,
Y
ni
siquiera
se
si
te
lo
imaginai
(no)
И
даже
не
знаю,
представляешь
ли
ты
себе
(нет)
Las
ganas
que
tengo
Как
сильно
я
хочу,
De
tenerte
de
vuelta
conmigo
en
mi
vida
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
в
мою
жизнь.
Lo
único
que
se
que
del
día
Я
точно
знаю,
что
с
того
дня,
En
que
tu
me
dijiste
good
bye
Когда
ты
сказала
мне
"прощай",
Me
di
cuenta
que
nadie
me
iba
a
querer
Я
понял,
что
никто
меня
не
будет
любить
Como
tu
me
querías
Так,
как
любила
ты.
Te
juro
que
pienso
en
ti
Клянусь,
я
думаю
о
тебе
Y
dejo
todo
solo
por
una
night
И
брошу
всё
ради
одной
ночи,
En
la
que
podamos
estar
juntos
В
которую
мы
могли
бы
быть
вместе
Y
revivamos
todo
lo
que
había
И
возродить
всё,
что
было.
Yo
se
que
también
tu
te
acuerdas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
тоже
вспоминаешь
обо
мне,
Aun
que
no
me
lo
digai
Даже
если
не
говоришь.
Se
que
es
difícil
pero
juntos
Знаю,
это
сложно,
но
вместе
Podemos
sanar
esa
herida
Мы
можем
залечить
эту
рану.
Yo
se
que
juntos
podemos
Я
знаю,
что
мы
сможем
вместе,
Por
que
los
dos
éramos
la
dupla
perfecta
Потому
что
мы
были
идеальной
парой.
Pa
hacerte
reir
siempre
he
sido
el
mejor
Чтобы
рассмешить
тебя,
я
всегда
был
лучшим,
Y
pa
hacérmelo
tu
eras
experta
А
ты
была
экспертом
в
том,
чтобы
рассмешить
меня.
No
te
pido
nada
mamá
Я
ничего
не
прошу,
малышка,
Las
cosas
ahora
son
inciertas
Сейчас
всё
так
неопределённо.
Y
se
que
es
difcil
esto
pa
los
dos
И
я
знаю,
что
это
сложно
для
нас
обоих,
Pero
no
sabes
como
me
cuesta
Но
ты
не
представляешь,
как
мне
тяжело
Verte
tan
lejos
de
mi
Видеть
тебя
так
далеко
от
меня,
Cuando
hace
poco
estabas
tan
cerca
Когда
совсем
недавно
ты
была
так
близко,
Como
cuando
me
diste
ese
primer
beso
Как
тогда,
когда
ты
подарила
мне
тот
первый
поцелуй,
Bailando
en
mitad
de
la
fiesta
Танцуя
посреди
вечеринки.
Yo
se
que
lo
hiciste
por
ti
Я
знаю,
ты
сделала
это
для
себя,
No
se
si
fue
la
forma
correcta
Не
знаю,
был
ли
это
правильный
способ.
Perdon
si
es
que
yo
te
hice
daño
Прости,
если
я
причинил
тебе
боль,
Y
te
doy
las
gracias
por
haber
sido
honesta
И
спасибо
тебе
за
то,
что
была
честна.
Tengo
miles
de
sensaciones
У
меня
тысячи
ощущений
Y
caminos
que
por
una
ya
deje
atrás
И
путей,
которые
я
уже
оставил
позади.
Contigo
ha
sido
diferente
por
que
С
тобой
всё
было
иначе,
потому
что
Para
ti
tuve
amor
de
verdad
К
тебе
у
меня
была
настоящая
любовь.
Me
enamore
de
tu
veneno
Я
влюбился
в
твой
яд,
También
de
tu
felicidad
А
также
в
твоё
счастье.
Y
desde
que
te
fuiste
ya
no
queda
na
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
ничего
не
осталось.
Mami
te
exo
demeno
Детка,
я
так
по
тебе
скучаю,
Y
ni
siquiera
se
si
te
lo
imaginai
(no)
И
даже
не
знаю,
представляешь
ли
ты
себе
(нет)
Las
ganas
que
tengo
Как
сильно
я
хочу,
De
tenerte
de
vuelta
conmigo
en
mi
vida
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
в
мою
жизнь.
Lo
único
que
se
que
del
día
Я
точно
знаю,
что
с
того
дня,
En
que
tu
me
dijiste
good
bye
Когда
ты
сказала
мне
"прощай",
Me
di
cuenta
que
nadie
me
iba
a
querer
Я
понял,
что
никто
меня
не
будет
любить
Como
tu
me
querías
Так,
как
любила
ты.
Te
juro
que
pienso
en
ti
Клянусь,
я
думаю
о
тебе
Y
dejo
todo
solo
por
una
night
И
брошу
всё
ради
одной
ночи,
En
la
que
podamos
estar
juntos
В
которую
мы
могли
бы
быть
вместе
Y
revivamos
todo
lo
que
había
И
возродить
всё,
что
было.
Yo
se
que
también
tu
te
acuerdas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
тоже
вспоминаешь
обо
мне,
Aun
que
no
me
lo
digai
Даже
если
не
говоришь.
Se
que
es
difícil
pero
juntos
Знаю,
это
сложно,
но
вместе
Podemos
sanar
esa
herida
Мы
можем
залечить
эту
рану.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salmon
Attention! Feel free to leave feedback.