Lyrics and translation Salo - Un Día Sin Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día Sin Reloj
День без часов
No
te
levantes
por
favor
Не
вставай,
прошу
тебя,
El
día
se
presta
para
no
hacer
nada
Этот
день
словно
создан
для
безделья.
Desayunemos
en
la
cama
Позавтракаем
в
постели,
La
ropa
está
bien
en
el
sillón
Одежда
пусть
полежит
на
кресле.
Seré
tu
cobija
y
tú
serás
mi
almohada
Я
буду
твоим
одеялом,
а
ты
моей
подушкой.
Y
para
que
ya
no
falte
nada
И
чтобы
уж
совсем
ничего
не не
хватало,
Voy
a
hacernos
un
café
Я
сварю
нам
кофе,
Que
deje
el
frío
atrás
de
la
ventana
Который
оставит
холод
по
ту
сторону
окна.
Quisiera
que
este
día
no
acabara
Хотел
бы
я,
чтобы
этот
день
не
кончался.
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
verte
junto
a
mí
Чем
видеть
тебя
рядом
со
мной?
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
estar
contigo
un
día
sin
reloj
sin
preocuparnos
Чем
быть
с
тобой
день
без
часов,
не
беспокоясь
Por
nada
más
que
cómo
demostrarnos
Ни
о
чём,
кроме
того,
как
показать
друг
другу
Lo
que
sientes
tú
por
mí
y
yo
por
ti
То,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
и
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
No
existen
los
teléfonos
Телефонов
не
существует,
Y
el
mundo
no
es
más
grande
que
este
cuarto
И
мир
не
больше
этой
комнаты,
Que
nos
convierte
en
ermitaños
Которая
превращает
нас
в
отшельников,
Entrelazados
como
hoy
Переплетенных,
как
сегодня.
Parece
que
nada
puede
separarnos
Кажется,
ничто
не
может
нас
разлучить,
Porque
detrás
de
nuestros
labios
Потому
что
за
нашими
губами
Ya
no
hay
nada
que
esconder
Больше
нечего
скрывать.
Nos
entendemos
sin
usar
palabras
Мы
понимаем
друг
друга
без
слов.
Quisiera
que
este
día
no
acabara
Хотел
бы
я,
чтобы
этот
день
не
кончался.
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
verte
junto
a
mí
Чем
видеть
тебя
рядом
со
мной?
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
estar
contigo
un
día
sin
reloj
sin
preocuparnos
Чем
быть
с
тобой
день
без
часов,
не
беспокоясь
Por
nada
más
que
como
demostrarnos
Ни
о
чём,
кроме
того,
как
показать
друг
другу
Lo
que
sientes
tú
por
mí
y
yo
por
ti
То,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
и
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
verte
junto
a
mí
Чем
видеть
тебя
рядом
со
мной?
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
estar
contigo
un
día
sin
reloj
sin
preocuparnos
Чем
быть
с
тобой
день
без
часов,
не
беспокоясь
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
verte
junto
a
mí
Чем
видеть
тебя
рядом
со
мной?
Qué
puede
ser
mejor
Что
может
быть
лучше,
Que
estar
contigo
un
día
sin
reloj
sin
preocuparnos
Чем
быть
с
тобой
день
без
часов,
не
беспокоясь
Por
nada
más
que
cómo
demostrarnos
Ни
о
чём,
кроме
того,
как
показать
друг
другу
Lo
que
sientes
tú
por
mí
y
yo
por
ti
То,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
и
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Ortega Ruiz, Daniel Lopez Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.