Lyrics and translation Salomea - Holiday Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday Season
Праздничный сезон
I
try
to
make
sense
of
the
world
Я
пытаюсь
понять
этот
мир,
I
try
to
wrap
my
head
around
ev'ry
single
word
Пытаюсь
осознать
каждое
слово.
Impossible,
no
Невозможно,
нет.
Nothing
but
the
ego
Ничего,
кроме
эго.
You
and
me
though
Ты
и
я,
впрочем,
Just
a
bunch
of
you's
and
me's
though
Всего
лишь
кучка
"ты"
и
"я".
We're
flying
proud
like
an
eagle
Мы
парим
гордо,
словно
орлы,
Play
hide
and
seek
with
the
seagull
or
the
weasel
Играем
в
прятки
с
чайкой
или
лаской.
I'm
feeling
nothing
Я
ничего
не
чувствую.
I'm
feeling
great
Я
чувствую
себя
прекрасно.
I'm
feeling
sorry
Мне
жаль.
I
gotta
feeling
this
is
fake
У
меня
такое
чувство,
что
это
фальшивка.
News
spreading
quicker
Новости
распространяются
быстрее,
Skin
getting
thicker
Кожа
становится
толще,
They
use
the
gram
and
twitter
just
to
bicker
Они
используют
Instagram
и
Twitter
только
для
того,
чтобы
препираться.
Next
thing
you
know
they
use
their
language
as
a
trigger
Не
успеешь
оглянуться,
как
они
используют
свой
язык
как
оружие.
But
we
need
both
eyes
to
see
the
bigger
picture
Но
нам
нужны
оба
глаза,
чтобы
увидеть
общую
картину.
No
culture,
no
clan
Ни
культуры,
ни
клана,
No
conscience,
no
hang
Ни
совести,
ни
тусовки,
No
science,
no
gang
Ни
науки,
ни
банды,
No
rockstar,
no
fan
Ни
рок-звезды,
ни
фаната.
No
religion,
no
fam
Ни
религии,
ни
семьи,
No
holiday,
no
tan
Ни
праздника,
ни
загара,
No
woman,
no
man
Ни
женщины,
ни
мужчины,
No
future,
no
plan
Ни
будущего,
ни
плана,
No
limit
no
ban
Ни
границ,
ни
запретов.
I
try
to
make
peace
with
the
world
Я
пытаюсь
помириться
с
миром,
I
try
to
internalize
ev'ry
single
word
Пытаюсь
впитать
в
себя
каждое
слово.
I
swallow
them
whole
Я
проглатываю
их
целиком,
Then
I
spit
'em
out
again
А
потом
выплевываю
обратно.
I
usually
just
use
two
out
of
ten
Обычно
я
использую
только
два
из
десяти.
I
recycle
Я
перерабатываю,
Rewind
Перематываю
назад,
For
being
one
of
a
kind
За
то,
что
ты
единственный
в
своем
роде.
All
the
noise
got
me
blind
Весь
этот
шум
ослепил
меня.
The
boys
choir
singing
"Georgia
On
My
Mind"
Хор
мальчиков
поет
"Georgia
On
My
Mind".
All
the
noise
got
me
blind
Весь
этот
шум
ослепил
меня,
All
the
noise
got
me
numb
Весь
этот
шум
онемел
меня,
All
the
boys
got
me
dumb
Все
эти
мальчики
сделали
меня
глупой,
All
the
chores
got
me
sick
Вся
эта
рутина
мне
надоела.
I
choose
and
I
pick
my
bubble
Я
выбираю
свой
пузырь...
I'm
the
right
one
Я
права.
I'm
the
chosen
one
and
Я
та
самая,
и
I'm
the
only
one
Я
единственная.
No
mirror,
no
crumb
Ни
зеркала,
ни
крошки,
No
burger,
no
bun
Ни
бургера,
ни
булочки,
No
bullet,
no
gun
Ни
пули,
ни
пистолета,
No
ice
in
the
sun
Ни
льда
на
солнце.
Not
silly
not
dumb
Не
глупая,
не
дура,
Not
ten
and
not
one
Не
десять
и
не
одна,
No,
Forrest,
don't
run
Нет,
Форрест,
не
беги,
No
thinking,
no
fun
Никаких
мыслей,
никакого
веселья,
No
bitches,
no
Никаких
сучек,
никакой...
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник,
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник,
Don't
like
the
games
you
play,
ey
Мне
не
нравятся
твои
игры,
эй,
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник,
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник,
Why
don't
we
roll
away
Почему
бы
нам
не
уехать?
It's
a
holiday,
it's
a
holiday
Это
праздник,
это
праздник,
Holiday
season,
so
let's
go
outside
Праздничный
сезон,
так
что
давай
выйдем
на
улицу.
If
only
I
knew
I
know
nothing
Если
бы
я
только
знала,
что
ничего
не
знаю,
I
knew
I
know
nothing
at
all
Я
знала,
что
ничего
не
знаю,
I
know
nothing
at
all
Я
ничего
не
знаю.
If
only
I
knew
I
know
nothing
Если
бы
я
только
знала,
что
ничего
не
знаю,
I
knew
I
know
nothing
at
all
Я
знала,
что
ничего
не
знаю,
I
know
nothing
at
all
Я
ничего
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rebekka Salomea Ziegler
Attention! Feel free to leave feedback.