Salomé Leclerc - Les chemins de l'ombre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salomé Leclerc - Les chemins de l'ombre




Un autre pas, j'espère
Надеюсь, еще один шаг
Avant de tomber au sol
Прежде чем упасть на землю
Avant de n'être plus rien qu'un bout d'éclat
Прежде чем ты станешь всего лишь кусочком блеска
Qui défiera le jour de se rel'ver malgré le froid
Кто бросит вызов дню, чтобы прийти в себя, несмотря на холод
Un autre cri, j'espère
Надеюсь, еще один крик
Avant de perdre la voix
Прежде чем потерять голос
Avant de n'avoir rien d'autre à écouter
Прежде чем у вас не будет ничего другого, чтобы слушать
Que l'ennui au fond de nous qui garde de sa volonté
Пусть скука в глубине души, которая держит нас на произвол судьбы
Un autre pas, j'espère
Надеюсь, еще один шаг
Avant les chemins de l'ombre
Перед теневыми путями
Un autre cri, j'espère
Надеюсь, еще один крик
Avant la blessure des hommes
До травмы мужчин
Un coup de chance espère
На удачу надеется
Lier l'âme et la peau
Связывание души и кожи
Enterrer le bruit, abattre son écho
Похоронить шум, заглушить его эхо
Pour que la nuit gagne son obscurité par les fous
Чтобы ночь победила свою тьму безумцами
Un coup de chance espère
На удачу надеется
Paver les chemins de l'ombre
Проложите путь тени
Un coup de chance espère
На удачу надеется
Soigner la blessure des hommes (des hommes...)
Лечить раны мужчин (мужчин...)





Writer(s): Salome Leclerc


Attention! Feel free to leave feedback.