Salomón Robles y Sus Legendarios - Mi Manera De Querer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salomón Robles y Sus Legendarios - Mi Manera De Querer




Mi Manera De Querer
Мой способ любить
Para mostrarte
Покажу тебе
Para enseñarte
Научу тебя
Mi manera de querer.
Мой способ любить.
Verte desnuda
Увидеть тебя обнаженной
Es tan hermoso
Это так прекрасно
Como estar cerca del cielo.
Как быть близко к небу.
Es tan inmenso
Это так безгранично
Como inmenso es el deseo
Как безгранично желание
Cuando el que manda
Когда правит
Es simplemente el corazón.
Только сердце.
Verte desnuda
Увидеть тебя обнаженной
Es diferente
Это необычно
A todo lo que he conocido.
Все, что мне приходилось знать до этого.
Voy a tenerte
Я буду любить тебя
Como nadie te ha tenido
Как еще никому тебя не любили
Porque quiero
Потому что хочу
Que conozcas el amor.
Чтобы ты познала любовь.
Vas a llevarme
Ты будешь носить меня
Toda la vida
Всю жизнь
Como se lleva un tatuaje.
Как татуировку.
Yo te aseguro
Я обещаю
Que no me falta coraje
Мне не занимать смелости
Para mostrarte
Чтобы показать тебе
Para enseñarte
Чтобы научить тебя
Lo que tengas que aprender.
Тому, что тебе нужно узнать.
Y si pudiera
И если бы я мог
Me quedaría
Я бы остался
Eternamente en tu paisaje.
Навсегда в твоем ландшафте.
Emprendería
Я бы отправился
Por tu cuerpo un largo viaje
По твоему телу в дальнее путешествие
Para enseñarte
Чтобы научить тебя
Para mostrarte
Чтобы показать тебе
Mi manera de querer.
Мой способ любить.
Verte desnuda
Увидеть тебя обнаженной
Es descubrir
Это обнаружить
Que aún existe la ternura.
Что нежность еще существует.
Y aunque te pueda
И хотя тебе это может
Parecer una locura
Казаться безумием
Ahora el mundo
Сейчас мир
Solamente es de los dos.
Принадлежит только нам двоим.
Vas a llevarme
Ты будешь носить меня
Toda la vida
Всю жизнь
Como se lleva un tatuaje.
Как татуировку.
Yo te aseguro
Я обещаю
Que no me falta coraje
Мне не занимать смелости
Para mostrarte
Чтобы показать тебе
Para enseñarte
Чтобы научить тебя
Lo que tengas que aprender.
Тому, что тебе нужно узнать.
Y si pudiera
И если бы я мог
Me quedaría
Я бы остался
Eternamente en tu paisaje.
Навсегда в твоем ландшафте.
Emprendería
Я бы отправился
Por tu cuerpo un largo viaje
По твоему телу в дальнее путешествие
Para enseñarte
Чтобы научить тебя
Para mostrarte
Чтобы показать тебе
Mi manera de querer.
Мой способ любить.





Writer(s): Daniel Garcia, Mario Schajris


Attention! Feel free to leave feedback.