Lyrics and translation Salomón Robles y Sus Legendarios - O Tú o Yo
Voy
a
poner
cadenas
en
ti
para
que
no
me
enganes
Я
наложу
на
тебя
цепи,
чтобы
ты
не
обманывала
меня,
Para
que
no
te
vayas
de
mi
en
busca
de
otro
amante
Чтобы
ты
не
уходила
от
меня
в
поисках
другого
любовника,
Voy
a
cerrar
las
puertas
y
asi
conseguire
guardarte
Я
закрою
двери
и
таким
образом
буду
стараться
удержать
тебя,
Intentare
que
seas
feliz
para
que
no
te
escapes
Я
постараюсь
сделать
тебя
счастливой,
чтобы
ты
не
убегала.
Lo
siento
mucho
mujer
no
quiero
perderte
estoy
amarrado
a
tiiiii
Мне
очень
жаль,
дорогая,
я
не
хочу
тебя
терять,
я
связан
с
тобой,
Comprendelo
amor
no
puedo
dejarte
iiir
Пойми,
моя
любовь,
я
не
могу
тебя
отпустить,
Se
que
no
soy
el
mejor
que
soy
un
fracaso
por
eso
te
guardo
aqui
Я
знаю,
что
я
не
лучший,
что
я
неудачник,
поэтому
я
держу
тебя
здесь,
Comprendelo
amor
comprendelooo
Пойми
это,
моя
любовь,
пойми
это.
Y
es
que
la
vida
es
asi
o
tu
o
yo,
Ведь
жизнь
такова
- или
ты
или
я,
Y
es
que
la
vida
es
asi
o
tu
o
yooooo,
Ведь
жизнь
такова
- или
ты
или
я,
Y
es
que
la
vida
es
asi
o
tu
o
yoooo
Ведь
жизнь
такова
- или
ты
или
я,
Y
esque
comprendelo
amor
Понимай
это,
моя
любовь,
Voy
a
intentar
que
veas
en
mi
al
hombre
de
tus
suenos
Я
постараюсь,
чтобы
ты
видела
во
мне
мужчину
своей
мечты,
Voy
a
buscar
un
modo
de
ser
que
nunca
te
de
miedolo
siento
mucho
mujer
no
quiero
perderte
estoy
amarrado
a
tiiiii
Я
поищу
способ
быть
таким,
чтобы
ты
никогда
не
боялась,
мне
очень
жаль,
дорогая,
я
не
хочу
тебя
терять,
я
связан
с
тобой,
Comprendelo
amor
no
puedo
dejarte
iiir
Пойми,
моя
любовь,
я
не
могу
тебя
отпустить,
Se
que
no
soy
el
mejor
que
soy
un
fracaso
por
eso
te
guardo
aqui
Я
знаю,
что
я
не
лучший,
что
я
неудачник,
поэтому
я
держу
тебя
здесь,
Comprendelo
amor
comprendelooo
Пойми
это,
моя
любовь,
пойми
это.
Y
es
que
la
vida
es
asi
o
tu
o
yo,
Ведь
жизнь
такова
- или
ты
или
я,
Y
es
que
la
vida
es
asi
o
tu
o
yooooo,
Ведь
жизнь
такова
- или
ты
или
я,
Y
es
que
la
vida
es
asi
o
tu
o
yoooo
Ведь
жизнь
такова
- или
ты
или
я,
Y
esque
comprendelo
amor
Понимай
это,
моя
любовь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS GOMEZ ESCOLAR ROLDAN, JULIO SEIJAS CABEZUDO, HONORIO ARAUJO HERRERO
Attention! Feel free to leave feedback.