Lyrics and translation Salomón Robles y Sus Legendarios - Para Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que Te Vas
Зачем ты уходишь?
Para
que
te
vas,
si
ya
tantas
veces
que
te
has
ido
Зачем
ты
уходишь,
если
уже
столько
раз
уходила,
Intentando
siempre,
olvidarte
de
mi
amor
Пытаясь
всегда
забыть
мою
любовь,
Y
al
final
de
cuenta
no
has
podido.
И
в
конце
концов
так
и
не
смогла.
Para
que
te
vas,
si
yo
sigo
siendo
ese
motivo
Зачем
ты
уходишь,
если
я
всё
ещё
та
причина,
El
amante
aquel
que
te
enloquece
Тот
возлюбленный,
который
сводит
тебя
с
ума,
Y
aparece
como
sombra
en
tu
camino
И
появляюсь,
как
тень,
на
твоём
пути.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Si
en
las
madrugadas
por
sentirte
amada
tú
me
buscaras
Если
по
ночам,
желая
почувствовать
себя
любимой,
ты
будешь
искать
меня.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Tengo
para
darte
lo
que
en
otros
brazos
nunca
encontraras
У
меня
есть
для
тебя
то,
что
ты
никогда
не
найдёшь
в
других
объятиях.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Si
sobran
recuerdos
de
dulces
momentos
de
felicidad
Если
осталось
так
много
воспоминаний
о
сладких
мгновениях
счастья.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Cual
paloma
al
nido
al
buscar
abrigo
tu
regresaras
Словно
голубь
к
гнезду,
в
поисках
убежища,
ты
вернёшься.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Si
en
las
madrugadas
por
sentirte
amada
tú
me
buscaras
Если
по
ночам,
желая
почувствовать
себя
любимой,
ты
будешь
искать
меня.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Tengo
para
darte
lo
que
en
otros
brazos
nunca
encontraras
У
меня
есть
для
тебя
то,
что
ты
никогда
не
найдёшь
в
других
объятиях.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Si
sobran
recuerdos
de
dulces
momentos
de
felicidad
Если
осталось
так
много
воспоминаний
о
сладких
мгновениях
счастья.
Para
que
te
vas
Зачем
ты
уходишь,
Cual
paloma
al
nido
al
buscar
abrigo
tu
regresaras
Словно
голубь
к
гнезду,
в
поисках
убежища,
ты
вернёшься.
Cual
paloma
al
nido
al
buscar
abrigo
tu
regresaras
Словно
голубь
к
гнезду,
в
поисках
убежища,
ты
вернёшься.
Cual
paloma
al
nido
al
buscar
abrigo
tu
regresaras.
Словно
голубь
к
гнезду,
в
поисках
убежища,
ты
вернёшься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Santos Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.