Lyrics and translation Salserin - Cuatro Rosas
Te
traigo
4 rosas
para
que
me
perdones,
Я
принес
тебе
4 розы,
чтобы
ты
простила
меня,
Y
te
canto,
con
salserin,
con
mucho
swin.
И
спою
тебе,
с
Сальсерином,
с
большим
свингом.
Vengo
con
mis
manos
llenas
de
sinceridad
Я
пришел
с
руками,
полными
искренности
Llena
de
verdades
И
полными
правды
Porque
el
hombre
cuando
es
noble
se
arrepiente
Потому
что,
когда
мужчина
благороден,
он
сожалеет
Te
quiero
con
las
fuerzas
que
no
tengo
Я
люблю
тебя
со
всей
силой,
на
которую
я
не
способен
Y
por
nada
de
este
mundo
yo
te
pierdo
И
ни
за
что
на
свете
я
тебя
не
потеряю
Y
no
voy
a
dejar
todo
por
nada
И
я
не
собираюсь
бросать
все
ради
ничего
El
amor
sincero
Настоящая
любовь
Tan
puro
y
pasajero
Такая
чистая
и
мимолетная
El
amor
que
vale
Любовь,
которая
достойна
Por
el
de
la
calle
Нежели
уличная
похоть
Por
andar
de
locos
Из-за
того,
что
я
был
безрассудным
Yo
casi
te
pierdo
Я
тебя
чуть
не
потерял
Pero
me
arrepiento
Но
я
сожалею
Voy
a
conquistarte
Я
буду
добиваться
тебя
Por
eso
traigo
Cuatro
rosas
en
mis
manos
Поэтому
я
приношу
тебе
четыре
розы
в
моих
руках
Una
por
cada
tristeza
que
te
he
causado
По
одной
за
каждую
печаль,
которую
я
тебе
причинил
Perdona
por
ocultarte
cosas
que
eran
importantes
Прости
за
то,
что
скрывал
от
тебя
важные
вещи
Perdona
yo
no
quería
creer
que
no
podía
olvidarte
Прости,
я
не
хотел
верить,
что
не
могу
тебя
забыть
Perdona
haberte
pedido
que
nos
diéramos
un
tiempo
Прости,
что
попросил
нас
взять
тайм-аут
Perdona
mi
locura
mas
grande
solo
a
ti
te
quiero
Прости
за
мое
величайшее
безумие,
только
тебя
я
люблю
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Te
verán
de
la
mano
de
este
hombre
enamorado
Они
увидят
тебя
за
руку
с
этим
влюбленным
мужчиной
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Quiero
serte
fiel
hasta
con
el
pensamiento
Хочу
быть
верным
тебе
даже
в
своих
мыслях
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Te
debo
el
olvido
de
mi
triste
pasado
Я
должен
тебе
то,
что
забыл
свое
печальное
прошлое
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Llevarte
a
la
iglesia
y
jurarte
amor
eterno
Отвести
тебя
в
церковь
и
поклясться
в
вечной
любви
Solo
a
ti
mi
amor
Только
тебя,
моя
любовь
Siento
que
contigo
soy
nueva
criatura
Я
чувствую,
что
с
тобой
я
стал
новым
человеком
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек
Vengo
a
saberlo
cuando
casi
me
olvidabas
Я
пришел
узнать
это,
когда
ты
почти
забыла
меня
Me
arrepiento
con
las
fuerzas
que
no
tengo
Я
сожалею
со
всей
силой,
на
которую
я
не
способен
Y
por
nada
de
este
mundo
yo
te
pierdo
И
ни
за
что
на
свете
я
тебя
не
потеряю
Y
no
voy
a
arriesgar
todo
por
nada
И
я
не
буду
рисковать
всем
ради
ничего
El
amor
sincero
Настоящая
любовь
Tan
puro
y
pasajero
Такая
чистая
и
мимолетная
El
amor
que
vale
Любовь,
которая
достойна
Por
el
de
la
calle
Нежели
уличная
похоть
Por
andar
de
locos
Из-за
того,
что
я
был
безрассудным
Yo
casi
te
pierdo
Я
тебя
чуть
не
потерял
Pero
me
arrepiento
Но
я
сожалею
Voy
a
conquistarte
Я
буду
добиваться
тебя
Por
eso
traigo
Cuatro
rosas
en
mis
manos
Поэтому
я
приношу
тебе
четыре
розы
в
моих
руках
Una
por
cada
tristeza
que
te
he
causado
По
одной
за
каждую
печаль,
которую
я
тебе
причинил
Perdona
por
ocultarte
cosas
que
eran
importantes
Прости
за
то,
что
скрывал
от
тебя
важные
вещи
Perdona
yo
no
quería
creer
que
no
podía
olvidarte
Прости,
я
не
хотел
верить,
что
не
могу
тебя
забыть
Perdona
haberte
pedido
que
nos
diéramos
un
tiempo
Прости,
что
попросил
нас
взять
тайм-аут
Perdona
mi
locura
mas
grande
solo
a
ti
te
quiero
Прости
за
мое
величайшее
безумие,
только
тебя
я
люблю
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Te
verán
de
la
mano
de
este
hombre
enamorado
Они
увидят
тебя
за
руку
с
этим
влюбленным
мужчиной
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Quiero
serte
fiel
hasta
con
el
pensamiento
Хочу
быть
верным
тебе
даже
в
своих
мыслях
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Te
debo
el
olvido
de
mi
triste
pasado
Я
должен
тебе
то,
что
забыл
свое
печальное
прошлое
Solo
a
ti,
solo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Llevarte
a
la
iglesia
y
jurarte
amor
eterno
Отвести
тебя
в
церковь
и
поклясться
в
вечной
любви
Solo
a
ti
mi
amor
a
ti.
Только
тебе,
моей
любви,
только
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.