Lyrics and translation Salserin - La de la Mochila Azul
La de la Mochila Azul
Девочка с синим рюкзаком
Que
te
pasa
chikillo
que
te
pasa
Что
с
тобой,
малышка,
что
с
тобой?
Me
dicen
en
la
escuela
y
me
preguntan
en
mi
casa
Спрашивают
меня
в
школе
и
спрашивают
дома.
Y
hasta
ahora
lo
supe
de
repente
cuando
И
только
сейчас
я
вдруг
понял,
когда
Oí
pasar
la
lista
y
ella
no
estuvo
presente,
Услышал
перекличку,
а
её
не
было,
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
Девочки
с
синим
рюкзаком,
с
сонными
глазками.
Me
dejo
gran
inquietud
y
bajas
calificaciones
Ты
оставила
мне
большое
беспокойство
и
плохие
оценки.
Ni
al
recreo
quiero
salir
Даже
на
перемену
не
хочу
выходить.
No
me
divierto
con
nada
Ничто
меня
не
радует.
No
puedo
leer
ni
escribir,
Не
могу
ни
читать,
ни
писать,
Me
hace
falta
su
mirada,
Мне
не
хватает
твоего
взгляда.
De
recuerdo
me
quedan
sus
colores
На
память
мне
остались
твои
цвета,
Dos
hojas
del
cuaderno
Два
листа
из
тетради,
Dice
amor
entre
borrones
Где
среди
помарок
написано
"любовь".
Yo
quisiera
mirarla
en
su
pupitre
Я
хотел
бы
видеть
тебя
за
твоей
партой,
Porque
si
ella
ya
no
vuelve
mi
salón
sera
muy
triste
Потому
что
если
ты
не
вернёшься,
мой
класс
будет
очень
грустным.
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
синим
рюкзаком,
с
сонными
глазками,
Me
dejo
gran
inquietud
y
bajas
calificaciones
Ты
оставила
мне
большое
беспокойство
и
плохие
оценки.
Ni
al
recreo
quiero
salir
no
me
divierto
con
nada
Даже
на
перемену
не
хочу
выходить,
ничто
меня
не
радует.
No
puedo
leer
ni
escribir,
Не
могу
ни
читать,
ни
писать,
Me
hace
falta
su
mirada.
Мне
не
хватает
твоего
взгляда.
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
синим
рюкзаком,
с
сонными
глазками.
Se
me
vino
la
tristeza,
al
oír
pasar
la
lista
quiero
escuchar
su
nombre
Меня
охватила
грусть,
когда
услышал
перекличку,
хочу
услышать
твое
имя.
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
синим
рюкзаком,
с
сонными
глазками.
Ni
al
recreo
quiero
salir,
hace
falta
la
chica
que
la
ilusiones
Даже
на
перемену
не
хочу
выходить,
не
хватает
девушки,
которая
дарит
мечты.
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
me
hace
falta
su
mirada
para
subir
mis
calificaciones
Девочка
с
синим
рюкзаком,
с
сонными
глазками,
мне
не
хватает
твоего
взгляда,
чтобы
улучшить
мои
оценки.
Me
subiria
hasta
lo
máximo
si
tu
regresaras
Мои
оценки
взлетели
бы
до
небес,
если
бы
ты
вернулась.
Mientras
tanto
sigo
aqui
con
А
пока
я
здесь
с
Salserin
con
mucho
swing
Salserin,
с
большим
задором.
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
синим
рюкзаком,
с
сонными
глазками.
De
recuerdo
solo
me
quedan
dos
hojas
del
cuaderno
que
dicen
amor
entre
borrones
На
память
мне
остались
лишь
два
листа
из
тетради,
где
среди
помарок
написано
"любовь".
La
de
la
mochila
azul,
la
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
синим
рюкзаком,
с
сонными
глазками.
Yo
quisiera
saber
a
donde
ella
se
fue
por
que
de
mi
no
se
que
puede
suceder
Я
хотел
бы
знать,
куда
ты
ушла,
потому
что
не
знаю,
что
со
мной
будет.
Y
el
espacio
esta
muy
triste
И
это
место
очень
грустное.
Salserin
con
mucho
swing
Salserin
с
большим
задором.
Me
dejo
gran
inquiutud
Ты
оставила
мне
большое
беспокойство,
La
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
сонными
глазками,
Y
bajas
calificaciones
И
плохие
оценки.
La
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
сонными
глазками.
Que
mal
me
siento
si
no
estas
tú
Как
мне
плохо
без
тебя.
La
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
сонными
глазками.
La
de
la
mochila
azul,
Девочка
с
синим
рюкзаком,
La
de
ojitos
dormilones
Девочка
с
сонными
глазками,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.