Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Amada (Salsa Version)
Geliebtes Mädchen (Salsa Version)
Tú
te
vas
sin
decir
nada
Du
gehst,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Tú
me
dejas,
me
abandonas
Du
verlässt
mich,
lässt
mich
im
Stich
Yo
que
iba
a
confesarlo
Ich,
der
es
dir
gestehen
wollte
Iba
a
serte
sincero
Ich
wollte
ehrlich
zu
dir
sein
Y
ya
no
puedo
hacerlo
Und
jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
Tú
no
sabes
que
te
pienso
Du
weißt
nicht,
dass
ich
an
dich
denke
Yo
sé
solo
lo
que
siento
Ich
weiß
nur,
was
ich
fühle
Y
ahora
me
arrepiento
no
haber
dicho:
"Te
quiero"
Und
jetzt
bereue
ich,
nicht
gesagt
zu
haben:
"Ich
liebe
dich"
Decirlo
a
grito
entero
Es
lauthals
zu
rufen
Y
el
corazón
Und
das
Herz
Se
me
destroza
de
nada
Es
bricht
mir
einfach
so
Por
la
razón
de
que
te
vas,
niña
amada
Aus
dem
Grund,
dass
du
gehst,
geliebtes
Mädchen
Lástima
que
no
te
quedaras
Schade,
dass
du
nicht
geblieben
bist
Para
decirte
Um
dir
zu
sagen
Cuánto
te
amaba
Wie
sehr
ich
dich
liebte
Y
el
corazón
Und
das
Herz
Se
me
detroza
de
nada
Es
bricht
mir
einfach
so
Por
la
razón
de
que
te
vas,
niña
amada
Aus
dem
Grund,
dass
du
gehst,
geliebtes
Mädchen
Lástima
que
no
te
quedaras
para
decirte
cuánto
te
amaba
Schade,
dass
du
nicht
geblieben
bist,
um
dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Tú
no
sabes
que
te
pienso
Du
weißt
nicht,
dass
ich
an
dich
denke
Yo
sé
solo
lo
que
siento
Ich
weiß
nur,
was
ich
fühle
Y
ahora
me
arrepiento
Und
jetzt
bereue
ich
es
No
haber
dicho:
"Te
quiero"
Nicht
gesagt
zu
haben:
"Ich
liebe
dich"
Y
decirlo
a
grito
entero
Und
es
lauthals
zu
rufen
Y
el
corazón
se
me
destroza
de
nada
Und
das
Herz
bricht
mir
einfach
so
Con
la
razón
de
que
te
vas,
niña
amada
Aus
dem
Grund,
dass
du
gehst,
geliebtes
Mädchen
Lástima
que
no
te
quedaras
Schade,
dass
du
nicht
geblieben
bist
Para
decirte
Um
dir
zu
sagen
Cuánto
te
amaba
Wie
sehr
ich
dich
liebte
Y
el
corazón
se
me
destroza
de
nada
Und
das
Herz
bricht
mir
einfach
so
Con
la
razón
de
que
te
vas,
niña
amada
Aus
dem
Grund,
dass
du
gehst,
geliebtes
Mädchen
Lástima
que
no
te
quedaras
Schade,
dass
du
nicht
geblieben
bist
Para
decirte
Um
dir
zu
sagen
Cuánto
te
amaba
Wie
sehr
ich
dich
liebte
Y
el
corazon
se
me
destroza
de
nada
Und
das
Herz
bricht
mir
einfach
so
Al
saber
que
te
marchabas
Als
ich
erfuhr,
dass
du
fortgingst
Y
me
dejabas
tú,
mi
niña
amada
Und
du
mich
verlassen
hast,
mein
geliebtes
Mädchen
Y
el
corazón
se
me
destroza
de
nada
Und
das
Herz
bricht
mir
einfach
so
A
partir
de
hoy
yo
te
buscaré
Von
heute
an
werde
ich
dich
suchen
Y
en
cualquier
colegio
te
encontraré
Und
in
jeder
Schule
werde
ich
dich
finden
(Y
llegó
Salserin
con
mucho
swing)
(Und
hier
kommt
Salserin
mit
viel
Swing)
Lástima
que
no
te
quedaras
Schade,
dass
du
nicht
geblieben
bist
Para
decirte
Um
dir
zu
sagen
Que
eres
tú
Dass
du
es
bist
Mi
niña
amada
Mein
geliebtes
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remil Renna, Romil Renna
Album
Dum Dum
date of release
06-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.