Lyrics and translation Salserin - Primer Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
el
tejado
de
mis
pensamientos
По
крыше
моих
мыслей
Van
cayendo
los
recuerdos
Падают
воспоминания,
Uno
a
uno
en
silencio
Одно
за
другим,
в
тишине,
Abrazados
por
tu
aliento
Согретые
твоим
дыханием.
Flamboyan
tu
eres
testigo
О,
делоникс,
ты
свидетель,
Diste
sombre
a
nuestro
inicio
Ты
дал
тень
нашему
началу.
Dibujamos
en
tu
tronco
el
amor
que
ayer
sentimos
Мы
вырезали
на
твоем
стволе
любовь,
которую
чувствовали
вчера.
Como
olvidarte
niña
hermosa
Как
забыть
тебя,
прекрасная
девушка?
Como
olvidarte
como
borrarte
de
mi
mente
si
un
adiós
Как
забыть
тебя,
как
стереть
тебя
из
памяти,
если
прощание
No
puede
mas
de
lo
que
siento
en
mi
interior...
Не
может
быть
сильнее
того,
что
я
чувствую
внутри...
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Первая
любовь,
ты
никогда
не
ускользнешь,
Eres
la
voz
de
mi
conciencia
Ты
- голос
моей
совести.
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Первая
любовь,
ты
никогда
не
ускользнешь,
Si
a
cada
instante
me
da
fuerzas
Ты
даешь
мне
силы
каждое
мгновение.
Primer
amor
hoy
te
recuerdo
mas
Первая
любовь,
сегодня
я
вспоминаю
тебя
еще
сильнее,
Eres
el
rostro
de
un
latido
Ты
- лицо
моего
сердцебиения.
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Первая
любовь,
ты
никогда
не
ускользнешь,
Por
que
mi
esencia
esta
contigo
Потому
что
моя
сущность
с
тобой.
Muy
dentro
de
mi
corazon
Глубоко
в
моем
сердце
Están
las
huellas
de
un
romance
Остались
следы
романа,
Que
dio
color
a
tanta
ilusión
Который
раскрасил
столько
иллюзий,
Cuando
tu
y
yo
eramos
infantes
Когда
мы
с
тобой
были
детьми.
Fuiste
la
chispa
que
encendió
el
amor
Ты
была
искрой,
которая
зажгла
любовь,
Un
fuego
extraño
que
me
dio
calor
Странный
огонь,
который
согрел
меня.
La
leña
seca
toda
se
quemo
Сухие
дрова
все
сгорели,
Y
las
cenizas
hablan
de
tu
amor
И
пепел
говорит
о
твоей
любви.
Como
olvidarte
niña
hermosa
Как
забыть
тебя,
прекрасная
девушка?
Como
olvidarte
como
borrarte
de
mi
mente
si
un
adiós
Как
забыть
тебя,
как
стереть
тебя
из
памяти,
если
прощание
No
puede
mas
de
lo
que
siento
en
mi
interior...
Не
может
быть
сильнее
того,
что
я
чувствую
внутри...
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Первая
любовь,
ты
никогда
не
ускользнешь,
Eres
la
voz
de
mi
conciencia
Ты
- голос
моей
совести.
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Первая
любовь,
ты
никогда
не
ускользнешь,
Si
a
cada
instante
me
da
fuerzas
Ты
даешь
мне
силы
каждое
мгновение.
Primer
amor
hoy
te
recuerdo
mas
Первая
любовь,
сегодня
я
вспоминаю
тебя
еще
сильнее,
Eres
el
rostro
de
un
latido
Ты
- лицо
моего
сердцебиения.
Primer
amor
nunca
te
escaparas
Первая
любовь,
ты
никогда
не
ускользнешь,
Por
que
mi
esencia
esta
contigo
Потому
что
моя
сущность
с
тобой.
Primer
amor
Первая
любовь,
Te
llevo
muy
dentro
de
mi
corazon
Я
храню
тебя
глубоко
в
своем
сердце.
Primer
amor
Первая
любовь,
Cuando
no
te
tengo
cerca
casi
pierdo
la
razón
Когда
тебя
нет
рядом,
я
почти
схожу
с
ума.
Primer
amor
Первая
любовь,
Como
olvidarte
mi
niña
hermosa
Как
забыть
тебя,
моя
прекрасная
девушка?
Primer
amor
Первая
любовь,
Como
sacarte
de
aquí
mi
niña
si
estas
presente
en
todas
mis
cosas
Как
вырвать
тебя
из
себя,
моя
девочка,
если
ты
присутствуешь
во
всем,
что
я
делаю?
Fuiste
mi
primer
amor
Ты
была
моей
первой
любовью,
Te
pido
por
favor
Прошу
тебя,
пожалуйста,
Te
quedes
aquí
a
mi
lado
Останься
здесь,
рядом
со
мной.
Soy
un
loquito
enamorado
Я
безумно
влюблен,
Y
así
me
he
quedado
yo
И
таким
я
и
остался.
Quédate
conmigo
Останься
со
мной,
De
corazon
te
lo
pido
От
всего
сердца
прошу
тебя,
Por
todo
lo
que
hemos
vivido
Ради
всего,
что
мы
пережили.
Te
lo
digo
de
corazon
Говорю
тебе
от
всего
сердца,
Me
fui
enamorando
rápidamente
Я
быстро
влюблялся,
De
ti
me
fui
enamorando
В
тебя
я
влюблялся,
Sin
darme
cuenta
pero
yo
Не
осознавая
этого,
но
я
De
ti
me
fui
enamorando
В
тебя
я
влюблялся.
Fuiste
la
chispa
que
sintió
el
amor
Ты
была
искрой,
которая
зажгла
любовь,
De
ti
me
fui
enamorando
В
тебя
я
влюблялся.
Algo
extraño
que
me
dio
calor
Что-то
странное,
что
согрело
меня.
De
ti
me
fui
enamorando
В
тебя
я
влюблялся.
Yo
sabia
muchachita
mira
que
tu
ibas
a
ser
para
mi
Я
знал,
девочка,
смотри,
что
ты
будешь
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Abreu Guerra
Album
Dum Dum
date of release
06-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.