Salserin - Primer Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salserin - Primer Amor




Primer Amor
Первая любовь
Sobre el tejado de mis pensamientos
По крыше моих мыслей
Van cayendo los recuerdos
Падают воспоминания,
Uno a uno en silencio
Одно за другим, в тишине,
Abrazados por tu aliento
Согретые твоим дыханием.
Flamboyan tu eres testigo
О, делоникс, ты свидетель,
Diste sombre a nuestro inicio
Ты дал тень нашему началу.
Dibujamos en tu tronco el amor que ayer sentimos
Мы вырезали на твоем стволе любовь, которую чувствовали вчера.
Como olvidarte niña hermosa
Как забыть тебя, прекрасная девушка?
Como olvidarte como borrarte de mi mente si un adiós
Как забыть тебя, как стереть тебя из памяти, если прощание
No puede mas de lo que siento en mi interior...
Не может быть сильнее того, что я чувствую внутри...
Primer amor nunca te escaparas
Первая любовь, ты никогда не ускользнешь,
Eres la voz de mi conciencia
Ты - голос моей совести.
Primer amor nunca te escaparas
Первая любовь, ты никогда не ускользнешь,
Si a cada instante me da fuerzas
Ты даешь мне силы каждое мгновение.
Primer amor hoy te recuerdo mas
Первая любовь, сегодня я вспоминаю тебя еще сильнее,
Eres el rostro de un latido
Ты - лицо моего сердцебиения.
Primer amor nunca te escaparas
Первая любовь, ты никогда не ускользнешь,
Por que mi esencia esta contigo
Потому что моя сущность с тобой.
Contigo...
С тобой...
Muy dentro de mi corazon
Глубоко в моем сердце
Están las huellas de un romance
Остались следы романа,
Que dio color a tanta ilusión
Который раскрасил столько иллюзий,
Cuando tu y yo eramos infantes
Когда мы с тобой были детьми.
Fuiste la chispa que encendió el amor
Ты была искрой, которая зажгла любовь,
Un fuego extraño que me dio calor
Странный огонь, который согрел меня.
La leña seca toda se quemo
Сухие дрова все сгорели,
Y las cenizas hablan de tu amor
И пепел говорит о твоей любви.
Como olvidarte niña hermosa
Как забыть тебя, прекрасная девушка?
Como olvidarte como borrarte de mi mente si un adiós
Как забыть тебя, как стереть тебя из памяти, если прощание
No puede mas de lo que siento en mi interior...
Не может быть сильнее того, что я чувствую внутри...
Primer amor nunca te escaparas
Первая любовь, ты никогда не ускользнешь,
Eres la voz de mi conciencia
Ты - голос моей совести.
Primer amor nunca te escaparas
Первая любовь, ты никогда не ускользнешь,
Si a cada instante me da fuerzas
Ты даешь мне силы каждое мгновение.
Primer amor hoy te recuerdo mas
Первая любовь, сегодня я вспоминаю тебя еще сильнее,
Eres el rostro de un latido
Ты - лицо моего сердцебиения.
Primer amor nunca te escaparas
Первая любовь, ты никогда не ускользнешь,
Por que mi esencia esta contigo
Потому что моя сущность с тобой.
Contigo...
С тобой...
Primer amor
Первая любовь,
Te llevo muy dentro de mi corazon
Я храню тебя глубоко в своем сердце.
Primer amor
Первая любовь,
Cuando no te tengo cerca casi pierdo la razón
Когда тебя нет рядом, я почти схожу с ума.
Primer amor
Первая любовь,
Como olvidarte mi niña hermosa
Как забыть тебя, моя прекрасная девушка?
Primer amor
Первая любовь,
Como sacarte de aquí mi niña si estas presente en todas mis cosas
Как вырвать тебя из себя, моя девочка, если ты присутствуешь во всем, что я делаю?
Fuiste mi primer amor
Ты была моей первой любовью,
Te pido por favor
Прошу тебя, пожалуйста,
Te quedes aquí a mi lado
Останься здесь, рядом со мной.
Soy un loquito enamorado
Я безумно влюблен,
Y así me he quedado yo
И таким я и остался.
Quédate conmigo
Останься со мной,
De corazon te lo pido
От всего сердца прошу тебя,
Por todo lo que hemos vivido
Ради всего, что мы пережили.
Te lo digo de corazon
Говорю тебе от всего сердца,
Sabroso...
Прекрасно...
Me fui enamorando rápidamente
Я быстро влюблялся,
De ti me fui enamorando
В тебя я влюблялся,
Sin darme cuenta pero yo
Не осознавая этого, но я
De ti me fui enamorando
В тебя я влюблялся.
Fuiste la chispa que sintió el amor
Ты была искрой, которая зажгла любовь,
De ti me fui enamorando
В тебя я влюблялся.
Algo extraño que me dio calor
Что-то странное, что согрело меня.
De repente
Внезапно
De ti me fui enamorando
В тебя я влюблялся.
Yo sabia muchachita mira que tu ibas a ser para mi
Я знал, девочка, смотри, что ты будешь моей.





Writer(s): Manuel Abreu Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.