PARIS (feat. Tiziano Bianchi) *isolation mix* -
Salt Cathedral
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PARIS (feat. Tiziano Bianchi) *isolation mix*
PARIS (feat. Tiziano Bianchi) *Isolation Mix*
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
know
I
will
sing
you
the
night
away
Ich
weiß,
ich
werde
dir
die
Nacht
versingen.
I
will
give
it
our
last
dance
Ich
werde
uns
unseren
letzten
Tanz
schenken.
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Ich
brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
Need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
Algún
día
pensaste
en
regresar
a
verme
solo
a
mí
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
zurückzukommen,
nur
um
mich
zu
sehen?
O
creíste
que
era
el
fin
Oder
dachtest
du,
es
sei
das
Ende?
Me
tienes
en
la
palma
de
tus
manos
Du
hast
mich
in
deiner
Hand.
Si
me
dices:
ven
vamos
Wenn
du
sagst:
Komm,
gehen
wir,
Te
sigo
feliz
folge
ich
dir
glücklich.
Cuando
me
digas:
yo
voy
Wenn
du
mir
sagst:
Ich
komme,
Estoy
derritiendome
lento,
contigo
me
siento
schmelze
ich
langsam
dahin,
mit
dir
fühle
ich
mich
Grandiosa
en
el
viento,
volando
en
el
tiempo
großartig
im
Wind,
fliegend
durch
die
Zeit.
Yo
quisiera
que
tú
tambien
Ich
wünschte,
du
auch,
Que
pudieras
amarme
siempre
dass
du
mich
immer
lieben
könntest,
Amarme
amablemente
mich
zärtlich
lieben
könntest.
I
know
we're
getting
just
a
little
closer
Ich
weiß,
wir
kommen
uns
gerade
ein
wenig
näher.
To
be
honest
rather
keep
my
clothes
on
Ehrlich
gesagt,
behalte
ich
lieber
meine
Kleider
an.
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
Alles,
was
du
je
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby.
Tu
me
haces
daño,
so
maybe
Du
tust
mir
weh,
also
vielleicht
I'll
keep
you
out
for
just
a
little
longer
halte
ich
dich
noch
ein
wenig
länger
draußen.
But
to
be
honest
it
just
feels
so
wrong
and
Aber
ehrlich
gesagt,
fühlt
es
sich
einfach
so
falsch
an
und
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
alles,
was
du
je
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby.
Tú
me
hace
daño,
so
tell
me
Du
tust
mir
weh,
also
sag
mir.
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Ich
brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
Need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
I
know
we're
getting
just
a
little
closer
Ich
weiß,
wir
kommen
uns
gerade
ein
wenig
näher.
To
be
honest
rather
keep
my
clothes
on
Ehrlich
gesagt,
behalte
ich
lieber
meine
Kleider
an.
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
Alles,
was
du
je
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby.
Tú
me
haces
daño,
so
maybe
Du
tust
mir
weh,
also
vielleicht
I'll
keep
you
out
for
just
a
little
longer
halte
ich
dich
noch
ein
wenig
länger
draußen.
But
to
be
honest
it
just
feels
so
wrong
and
Aber
ehrlich
gesagt,
fühlt
es
sich
einfach
so
falsch
an
und
All
you
ever
do
is
hurt
me,
baby
alles,
was
du
je
tust,
ist
mich
zu
verletzen,
Baby.
Tú
me
hace
daño,
so
tell
me
Du
tust
mir
weh,
also
sag
mir.
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Ich
brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
Need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
Will
you
come
with
me
to
Paris?
Kommst
du
mit
mir
nach
Paris?
I
need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Ich
brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
Need
you
to
give
us
just
one
more
chance
Brauche
dich,
um
uns
nur
noch
eine
Chance
zu
geben.
Esto
sí
que
llego
a
su
fin
Das
ist
wirklich
zu
Ende
gegangen.
Traigo
salsa
pa'
ti
Ich
bringe
Salsa
für
dich.
No
te
quisiste
despedir
Du
wolltest
dich
nicht
verabschieden.
Ni
a
París,
ni
a
Lisboa
llegamos
al
fin
Weder
nach
Paris
noch
nach
Lissabon
sind
wir
am
Ende
gelangt.
Había
sido
feliz
Ich
war
glücklich
gewesen.
Y
esto
ya
lo
dejamos
ir
Und
das
lassen
wir
jetzt
gehen.
Y
en
la
próxima
vida
Und
im
nächsten
Leben,
Ay,
en
la
próxima
vida
Oh,
im
nächsten
Leben,
Ay,
en
la
próxima
vida
Oh,
im
nächsten
Leben,
No
me
llames,
no
me
hagas
sufrir
ruf
mich
nicht
an,
lass
mich
nicht
leiden.
En
la
próxima
vida
Im
nächsten
Leben,
No
me
llames,
no
me
hagas
sufrir
ruf
mich
nicht
an,
lass
mich
nicht
leiden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Losada, Juliana Ronderos Mora
Attention! Feel free to leave feedback.