Lyrics and translation Salt-N-Pepa - It's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey-a,
forward
the
music
selector
Эй-эй,
вперед,
музыкальный
селектор!
We
get
tougher,
aye
(??)
Мы
становимся
жестче,
да
(??)
Salt
and
Pepa
draw
the
people
into
hysterics
Солт
и
Пепа
доводят
людей
до
истерики
With
the
serious
lyrics,
right?
Своими
серьезными
текстами,
так?
It's
all
right
Все
в
порядке.
We
gonna
take
it
to
the
top
Мы
поднимемся
на
самый
верх
We're
gonna
make
your
body
rock
Мы
заставим
твое
тело
раскачиваться
And
we
got,
we
got,
we
got,
gotta
make
it
hot
И
мы
должны,
мы
должны,
мы
должны
сделать
это
горячо.
So
come,
get
on,
hop
on
the
dance
floor
Так
что
давай,
давай,
прыгай
на
танцпол!
If
you
want
to
declare
war
- it's
all
right
Если
ты
хочешь
объявить
войну
- все
в
порядке.
It's
all
right
Все
в
порядке.
Now
it's
ruckus
time
in
the
place
tonight
Сегодня
вечером
здесь
самое
время
шуметь
Salt
and
Pepa
has
just
comandeered
the
mic
Солт
и
Пепа
только
что
подошли
к
микрофону
Hurby
the
producer
ain't
no
joke
Херби
продюсер
это
не
шутка
He
always
makes
sure
the
beats
are
dope
Он
всегда
следит
за
тем,
чтобы
биты
были
крутыми.
When
I
explore
I
take
you
down
to
the
core
Когда
я
исследую,
я
погружаю
тебя
в
самое
сердце.
Wanted
by
the
FBI
as
a
wicked
outlaw
Разыскивается
ФБР
как
преступник.
For
torturing
and
murdering
MCs
За
пытки
и
убийства
эмси.
Who
try
to
recreate
def
rhymes
like
these
Кто
пытается
воссоздать
подобные
рифмы
def
On
stage
I'm
a
terror,
mascarra
don't
smear-a
(?)
На
сцене
я-ужас,
маскарра
не
размазывает
(?)
Stockings
don't
run,
and
men
don't
dare-a
Чулки
не
бегают,
а
мужчины
не
смеют
...
Speak
out
and
disrespect
Salt
and
Pepa
Выскажись
и
прояви
неуважение
к
Солту
и
Пепе
We
smash
MCs
with
one
big
stepper
Мы
разбиваем
эмси
одним
большим
степпером
Here
to
rule,
MCs
I
school
Здесь,
чтобы
править,
MCs
I
school
The
mic's
my
tool,
I'm
no
one's
fool
Микрофон-мой
инструмент,
я
не
дурак.
That's
right,
I
said
it,
the
girl's
got
brains
Правильно,
я
сказал,
У
девушки
есть
мозги.
And
my
full
name
is
Cheryl
James
- all
right
И
мое
полное
имя-Шерил
Джеймс.
It's
all
right
Все
в
порядке.
It
came
straight
from
the
mouth
rhymes
I
disperse
Это
вышло
прямо
из
уст
рифмы
я
разгоняю
I
save
sucker
duck
rappers
to
quench
my
thirst
Я
спасаю
молокососов
утиных
рэперов
чтобы
утолить
свою
жажду
I
sucker
all
suckers
by
selling
a
dream
Я
обманываю
всех
неудачников,
продавая
мечту.
When
I
serve
and
strengthen
any
rap
team
Когда
я
служу
и
укрепляю
любую
рэп
команду
We'll
ignite
and
your
crew
just
melt
like
wax
Мы
вспыхнем,
и
твоя
команда
растает,
как
воск.
So
tell
your
family
and
your
friends
Так
что
расскажи
об
этом
своей
семье
и
друзьям.
That
we're
here
to
attack
Что
мы
здесь,
чтобы
атаковать.
We
prepare
to
win
a
battle
at
any
cost
Мы
готовы
выиграть
битву
любой
ценой.
Just
remember
duck
rapper,
it's
not
my
loss
- it's
all
right
Просто
помни,
утиный
рэпер,
это
не
моя
потеря
- все
в
порядке
It's
all
right
Все
в
порядке.
And
when
I
rhyme
a
funky
rhyme
И
когда
я
рифмую
обалденную
рифму
Till
my
throat
is
sore
Пока
у
меня
не
заболит
горло
When
I
rhyme
till
you
just
can't
take
no
more
Когда
я
рифмую
до
тех
пор,
пока
ты
просто
не
сможешь
больше
терпеть.
You
disagree?
Kill
the
noise
Ты
не
согласен?
- Убей
шум!
Cuz
you
know
I
can
Потому
что
ты
знаешь
что
я
могу
Just
place
the
microphone
inside
my
hand
Просто
вложи
микрофон
мне
в
руку.
You
gotta
admit,
you
disagree?
Ты
должен
признать,
что
не
согласен?
Ask
your
man
- even
he's
on
it
Спроси
своего
человека
- даже
он
в
деле.
Cuz
when
I
wanna
show
damage,
I'll
explode
Потому
что
когда
я
захочу
показать
ущерб,
я
взорвусь.
At
a
wink
of
an
eye
rhymes
I'll
reload
- it's
all
right
В
мгновение
ока
рифмы
я
перезаряду
- все
в
порядке.
It's
all
right
Все
в
порядке.
Now
when
we
came,
we
saw,
we
conquered
Теперь,
когда
мы
пришли,
мы
увидели,
мы
победили.
Because
you
tried
to
be
bold,
you
tried
to
be
bad
Потому
что
ты
пытался
быть
смелым,
ты
пытался
быть
плохим.
You
tried
to
get
ill,
you
tried
to
fake
mad
Ты
пытался
заболеть,
ты
пытался
притвориться
сумасшедшим.
Whip
out
my
microphone
and
Turtle
Wax
that
ass
Достань
мой
микрофон
и
черепашьим
воском
эту
задницу
So
don't
mess
around,
don't
make
me
laugh
Так
что
не
валяй
дурака,
не
смеши
меня.
You
gotta
be
jokin',
you
will
get
broken
Ты,
должно
быть,
шутишь,
иначе
тебя
разобьют.
I'll
burn
you
and
leave
your
ashes
smokin'
Я
сожгу
тебя
и
оставлю
твой
пепел
дымиться.
Then
I'll
put
you
in
my
hand,
blow
you
into
the
wind
Тогда
я
возьму
тебя
в
руки
и
развею
по
ветру.
So
you
better
notify
your
next
of
kin
- all
right
Так
что
вам
лучше
сообщить
об
этом
своим
ближайшим
родственникам
- хорошо
It's
all
right
Все
в
порядке.
Rip
it
again,
right
Порви
его
еще
раз,
верно
It's
all
right
Все
в
порядке.
Rewind
selector
right
Селектор
перемотки
вправо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HERBY AZOR, PATRICK PATTERSON, STEVE SCIPIO
Attention! Feel free to leave feedback.