Lyrics and translation Salt-N-Pepa - The Clock Is Tickin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clock Is Tickin'
Время истекает
Hurry
up
and
change
your
mind
Поторопись
и
передумай,
Don't
let
love
make
you
blind
Не
позволяй
любви
ослепить
тебя.
Well
now
don't
read
this
sign
Ну
же,
не
игнорируй
этот
знак,
The
clock
is
tickin'
and
you're
out
of
time
Часы
тикают,
и
у
тебя
кончается
время.
And
you're
out
of
time
И
у
тебя
кончается
время.
Man:
you
are
so
fat
Мужчина:
ты
такая
толстая.
Girl:
I'm
not
Женщина:
Нет.
Man:
and
stupid,
and
baby
Мужчина:
и
глупая,
и,
детка,
I
don't
know
why
I
put
up
with
you
я
не
знаю,
почему
я
тебя
терплю.
Girl:
why
you
talk
to
me
like
that
Женщина:
почему
ты
так
со
мной
разговариваешь?
Man:
get
out
of
here
Мужчина:
убирайся
отсюда.
Get
out
of
my
face
Прочь
с
глаз
моих.
Sandra
pepa
denton:
Сандра
Пепа
Дентон:
He
puts
you
down,
he
calls
you
dumb,
he
calls
you
fat
Он
унижает
тебя,
называет
дурой,
толстой,
You
don't
have
to
go
out
like
that
Тебе
не
стоит
это
терпеть.
It's
disrespect,
and
you
better
put
him
in
check
Это
неуважение,
и
тебе
лучше
поставить
его
на
место,
Or
you'll
look
back
on
his
years
with
regret
Или
ты
будешь
вспоминать
эти
годы
с
сожалением.
No
self-esteem,
that's
why
you
cry
Нет
самоуважения,
вот
почему
ты
плачешь.
Can't
live
without
him,
hmmm,
that's
a
lie
Не
можешь
жить
без
него,
хмм,
это
ложь.
You
sorry,
bitter,
a
bad
excuse
for
a
human
being
Ты
жалкая,
озлобленная,
плохое
оправдание
для
человеческого
существа.
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чем
я.
Dear
heart,
make
a
new
start,
brand
new
Милая,
начни
сначала,
с
чистого
листа.
Can't
nobody
love
you
if
you
don't
love
you
Никто
не
сможет
полюбить
тебя,
если
ты
не
любишь
себя.
Get
wise,
recognize,
read
the
signs
Поумней,
осознай,
прочти
знаки.
Hurry
up,
cuz
we're
runnin'
out
of
time
Поторопись,
потому
что
у
нас
кончается
время.
Cheryl
salt
james:
Шерил
Солт
Джеймс:
He
don't
know
how
to
treat
you
right
Он
не
знает,
как
правильно
с
тобой
обращаться,
So
you
better
learn
how
to
treat
yourself
someday
Так
что
тебе
лучше
научиться
ценить
себя
когда-нибудь.
You
say
he
drinks
and
he
beats
you,
right
Ты
говоришь,
он
пьет
и
бьет
тебя,
да?
He's
gonna
beat
you
to
death
so
get
away
Он
забьет
тебя
до
смерти,
так
что
уходи.
You
got
kids,
you
got
bills,
you
got
no
skills
У
тебя
есть
дети,
счета,
нет
навыков,
You
wanna
take
pills
Ты
хочешь
глотать
таблетки.
All
I
can
say
is
you
can't
stay,
you
better
pray
Все,
что
я
могу
сказать,
ты
не
можешь
оставаться,
тебе
лучше
молиться.
God'll
make
the
way,
hey
Бог
укажет
путь,
эй.
Don't
teach
your
son
to
grow
up
and
beat
girls
Не
учи
своего
сына
бить
девочек,
когда
он
вырастет.
You
gotta
show
your
daughter
there's
better
in
this
world
Ты
должна
показать
своей
дочери,
что
в
этом
мире
есть
нечто
лучшее,
Than
this,
worth
a
twist,
break
the
chain
Чем
это,
что
стоит
риска,
разорви
цепь.
Use
your
brain
and
say
kid
stop
the
pain
Включи
мозги
и
скажи,
детка,
останови
боль.
Andrew
hellier:
Эндрю
Хеллиер:
I
say
right,
you
say
left
Я
говорю
направо,
ты
говоришь
налево.
I
say
no,
you
say
yes
Я
говорю
нет,
ты
говоришь
да.
We
don't
see
eye-to-eye
Мы
не
находим
общего
языка,
Cuz
you
keep
tellin'
lies
Потому
что
ты
продолжаешь
лгать.
You
better
recognize,
the
clock
is
tickin'
Тебе
лучше
осознать,
часы
тикают,
And
you're
out
of
time
И
у
тебя
кончается
время.
Sandra
pepa
denton
& cheryl
salt
james:
Сандра
Пепа
Дентон
и
Шерил
Солт
Джеймс:
Do
you
know
what
time
it
is
(tell
me,
do
you
know)
Ты
знаешь,
который
час?
(скажи
мне,
знаешь
ли
ты)
Do
you
know
what
time
it
is
(tell
me,
do
you
know)
Ты
знаешь,
который
час?
(скажи
мне,
знаешь
ли
ты)
Do
you
know
what
time
it
is
(tell
me,
do
you
know)
Ты
знаешь,
который
час?
(скажи
мне,
знаешь
ли
ты)
Do
you
know
what
time
it
is
(baby,
do
you
know)
Ты
знаешь,
который
час?
(детка,
знаешь
ли
ты)
Cheryl
salt
james:
Шерил
Солт
Джеймс:
She's
just
usin'
you
for
your
dough,
your
green,
your
loot
Она
просто
использует
тебя
ради
твоих
денег,
твоей
зелени,
твоей
добычи.
You
need
to
give
her
the
boot
Тебе
нужно
дать
ей
от
ворот
поворот.
She
tells
everybody
you're
a
trip
Она
всем
рассказывает,
что
ты
придурок,
Or
the
shh,
and
you
in
love,
you
better
get
a
grip
Или
тшш,
а
ты
влюблен,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки.
You're
a
nice
guy
but
you
don't
know
the
deal
Ты
хороший
парень,
но
ты
не
понимаешь,
в
чем
дело.
You
think
it's
real
but
the
witch
don't
feel
Ты
думаешь,
что
это
реально,
но
ведьма
ничего
не
чувствует.
If
you
just
want
kids,
that's
cool
and
that's
fine
Если
ты
просто
хочешь
детей,
это
круто
и
нормально,
But
get
rid
of
her
quick,
or
you'll
be
out
of
time
Но
избавьтесь
от
нее
быстро,
или
у
тебя
кончится
время.
Sandra
pepa
denton:
Сандра
Пепа
Дентон:
Do
you
know
what
time
it
is
(8x)
Ты
знаешь,
который
час?
(8x)
Andrew
hellier:
Эндрю
Хеллиер:
The
click
is
tickin'
(4x)
Часы
тикают
(4x)
And
you're
out
of
time
И
у
тебя
кончается
время.
Then
you're
out
of
time
Тогда
у
тебя
кончается
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheryl "salt" James
Attention! Feel free to leave feedback.