Lyrics and translation Saltatio Mortis - Als die Waffen schwiegen
Es
war
kalt
in
Flandern,
am
Weihnachtstag
Во
Фландрии
было
холодно,
на
Рождество
Nach
zu
vielen
Kriegen
После
слишком
многих
войн
Im
Jahr
1914,
Winter
der
Welt
В
1914
году,
мировая
зима
Als
die
Waffen
schwiegen
Когда
оружие
молчало
Aus
den
Schützengräben,
gegen
den
Tod
Из
окопов,
против
смерти
Klang
ein
einfaches
Lied
Звучала
простая
песня
In
vielen
Sprachen
ein
"Stille
Nacht"
На
многих
языках
"тихая
ночь"
Das
zum
Wunder
geriet
Это
было
чудом
Als
die
Waffen
schwiegen
Когда
оружие
молчало
Und
Stille
ausbrach
И
воцарилась
тишина
Ein
Lied
aus
den
Gräben
Песня
из
окопов
Frieden
versprach
Мир
обещал
Für
einen
Moment
wollt
keiner
mehr
Siegen
Ни
на
мгновение
никто
не
хочет
побеждать
Der
Soldat
war
auch
Mensch
Солдат
тоже
был
человеком
Als
die
Waffen
schwiegen
Когда
оружие
молчало
Ein
Meer
voller
Kerzen,
längs
den
Gräben
Море,
полное
свечей,
вдоль
траншей
Erhellte
die
Nacht
Осветила
ночь
Und
mutige
Posten,
hoben
die
Hände
И
смелые
посты,
подняв
руки
Verließen
die
Wacht
Покинули
дозор
Bald
sangen
zusammen
Вскоре
пели
вместе
Feinde,
Soldaten
Враги,
солдаты
Über
Gräben
hinweg
Через
траншеи
Feierten
Weihnacht
Праздновали
Рождество
Im
Krieg,
mit
Tod
und
mit
Dreck
На
войне,
со
смертью
и
с
грязью
Als
die
Waffen
schwiegen
Когда
оружие
молчало
Und
Stille
ausbrach
И
воцарилась
тишина
Ein
Lied
aus
den
Gräben
Песня
из
окопов
Frieden
versprach
Мир
обещал
Für
einen
Moment
wollt
keiner
mehr
Siegen
Ни
на
мгновение
никто
не
хочет
побеждать
Der
Soldat
war
auch
Mensch
Солдат
тоже
был
человеком
Als
die
Waffen
schwiegen
Когда
оружие
молчало
In
dem
Moment
lag
so
viel
Hoffnung
В
тот
момент
было
так
много
надежды
In
dem
Moment
lag
so
viel
Glück
В
тот
момент
была
такая
удача
Der
Moment
war
ein
Versprechen,
doch
der
Weg
führte
zurück
Момент
был
обещанием,
но
путь
вел
назад
Zurück
zu
kalten
Schützengräben
Вернуться
в
холодные
окопы
Zurück
zu
Leid
und
Tod
Вернуться
к
страданиям
и
смерти
Jede
Hoffnung
war
erloschen
Всякая
надежда
погасла
Im
Morgenrot
В
утреннем
красном
Als
die
Waffen
schwiegen
Когда
оружие
молчало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth
Attention! Feel free to leave feedback.