Saltatio Mortis - Brunhild (Krawall Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saltatio Mortis - Brunhild (Krawall Live)




Brunhild (Krawall Live)
Брунгильда (Krawall Live)
Auf einer Insel aus Feuer und Eis
На острове огня и льда,
Gelegen im nördlichen Meer
Что в северном море лежит,
Liegt die Frau Brunhild in ewigem Schlafe
Спит вечным сном дева Брунгильда,
Gewappnet mit Brünne und Speer
В кольчуге, с копьем наготове стоит.
Ein Dämon des Todes, Walküre Odins
Демон смерти, валькирия Одина,
Sie war auf dem Schlachtfeld daheim
На поле брани была она как дома.
Nun umschließt sie ein Ring aus göttlichem Feuer
Теперь же кольцо божественного огня
Gefangen auf Burg Isenstein
Ее держит в плену, в замке Изенштейн.
Doch nichts ruht auf ewig, so steht eines Tages
Но ничто не вечно, и вот однажды
Siegfried vor Burg Isenstein
Зигфрид пред замком Изенштейн стоит.
Er reitet durch′s Feuer, zerschlägt Odins Fesseln
Сквозь пламя он скачет, оковы Одина разбивает,
Ist neun Nächte mit ihr allein
Девять ночей с ней наедине проводит.
Entflammte in Liebe, nahm ihr die Unschuld
Любовью воспламененный, невинность ее он забрал,
Unsterblichkeit war der Preis
Бессмертие вот цена.
Sie schworen sich Liebe und ewige Treue
Они поклялись в любви и вечной верности,
Bezeugt durch Feuer und Eis
Огонь и лед тому свидетели.
Klar wie das Eis, rein wie das Feuer
Чиста, как лед, ярка, как пламя,
Und wie der Morgen so rot
И как заря, алый цвет.
So sei unser Bund
Таков наш союз.
Wir reiten gemeinsam
Мы вместе проскачем
Durch's Leben und in den Tod
Сквозь жизнь и в саму смерть.
Klar wie das Eis, rein wie das Feuer
Чиста, как лед, ярка, как пламя,
Und wie der Morgen so rot
И как заря, алый цвет.
So sei unser Bund
Таков наш союз.
Wir reiten gemeinsam
Мы вместе проскачем
Durch′s Leben und in den Tod
Сквозь жизнь и в саму смерть.
Getäuscht durch Intrigen auf seinen Reisen
Обманутый интригами в своих странствиях,
Nimmt Siegfried Krimhild zur Frau
Зигфрид берет в жены Кримхильду.
So brach er den Eid, verwirkte sein Leben
Так он нарушил клятву, жизнь свою потерял,
Und liegt nun als Leiche zur Schau
И теперь он лежит бездыханным телом.
Zur Feuerbestattung erscheint die Frau Brunhild
На погребальный костер является Брунгильда,
Getaucht in flammendes Rot
В багрянец пламени одета.
Begrüßt den Geliebten, springt zu ihm in's Feuer
Приветствует возлюбленного, прыгает к нему в огонь,
Und reitet mit ihm in den Tod
И скачет с ним навстречу смерти.
Klar wie das Eis, rein wie das Feuer
Чиста, как лед, ярка, как пламя,
Und wie der Morgen so rot
И как заря, алый цвет.
So sei unser Bund
Таков наш союз.
Wir reiten gemeinsam
Мы вместе проскачем
Durch's Leben und in den Tod
Сквозь жизнь и в саму смерть.
Klar wie das Eis, rein wie das Feuer
Чиста, как лед, ярка, как пламя,
Und wie der Morgen so rot
И как заря, алый цвет.
So sei unser Bund
Таков наш союз.
Wir reiten gemeinsam
Мы вместе проскачем
Durch′s Leben und in den Tod
Сквозь жизнь и в саму смерть.
So klar wie das Eis
Чиста, как лед,
So rein wie das Feuer
Ярка, как пламя,
Wir reiten gemeinsam
Мы вместе проскачем
Bis in den Tod
До самой смерти.
So klar wie das Eis
Чиста, как лед,
So rein wie das Feuer
Ярка, как пламя,
Wir reiten gemeinsam
Мы вместе проскачем
Bis in den Tod
До самой смерти.





Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe


Attention! Feel free to leave feedback.