Saltatio Mortis - Europa (Krawall Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saltatio Mortis - Europa (Krawall Live)




Europa (Krawall Live)
Европа (Krawall Live)
Wenn die Sterne dunkel werden
Когда звезды темнеют,
Und das Mitleid Trauer trägt
И сострадание в трауре,
Wenn im Schatten großen Wohlstands
Когда в тени великого богатства
Europas letzten Stunde schlägt
Европы бьет последний час,
Kommt die Zeit der Rattenfänger
Настает время крысоловов,
Listig spielen Sie ihr Lied,
Хитро играют они свою песню,
Singen for verfaulter Hoffnung,
Поют о гнилой надежде
Denen, die niemand mehr sieht
Тем, кого больше никто не видит.
Sieht die Sterne
Видишь, звезды
Dunkel werden,
Темнеют,
Scheint noch Licht in dieser Nacht?
Светит ли еще свет в эту ночь?
Wer hat das Feuer ausgemacht?
Кто погасил огонь?
Sieh die Sterne
Видишь, звезды
Bitter weinen,
Горько плачут,
Wenn die Freiheit untergeht
Когда свобода гибнет
Und sie im Wind der Zeit verweht
И развевается на ветру времени.
Zusammenhalt und Menschlichkeit
Сплоченность и человечность
Waren mal das Fundament,
Когда-то были фундаментом,
Schau was uns nach ein paar Jahren
Посмотри, что нас спустя годы
Heute von diesen Werten Trennt
Сегодня отделяет от этих ценностей.
All die vielen gold′nen Sterne
Все эти золотые звезды
Sind so schön, doch weit entfernt,
Так прекрасны, но так далеки,
Aus den Trümmern all der Kriege
Из руин всех войн
Haben wir noch nichts gelernt
Мы ничему не научились.
Sieht die Sterne
Видишь, звезды
Dunkel werden,
Темнеют,
Scheint noch Licht in dieser Nacht?
Светит ли еще свет в эту ночь?
Wer hat das Feuer ausgemacht?
Кто погасил огонь?
Sieh die Sterne
Видишь, звезды
Bitter weinen,
Горько плачут,
Wenn die Freiheit untergeht
Когда свобода гибнет
Und sie im Wind der Zeit verweht
И развевается на ветру времени.
Als das Mitleid trauer trug
Когда сострадание было в трауре,
Hast du geweint oder gelacht?
Ты плакала или смеялась?
Europas letzte Stunde schlug
Пробил последний час Европы,
Hast du geweint oder gelacht?
Ты плакала или смеялась?
Was hast du damals gemacht
Что ты тогда делала?
Hast du geweint oder gelacht?
Ты плакала или смеялась?
Sieht die Sterne
Видишь, звезды
Dunkel werden,
Темнеют,
Scheint noch Licht in dieser Nacht?
Светит ли еще свет в эту ночь?
Wer hat das Feuer ausgemacht?
Кто погасил огонь?
Sieh die Sterne
Видишь, звезды
Bitter weinen,
Горько плачут,
Wenn die Freiheit untergeht
Когда свобода гибнет
Und sie im Wind der Zeit verweht
И развевается на ветру времени.
Sieht die Sterne
Видишь, звезды
Dunkel werden,
Темнеют,
Scheint noch Licht in dieser Nacht?
Светит ли еще свет в эту ночь?
Wer hat das Feuer ausgemacht?
Кто погасил огонь?
Sieh die Sterne
Видишь, звезды
Bitter weinen,
Горько плачут,
Wenn die Freiheit untergeht
Когда свобода гибнет
Und sie im Wind der Zeit verweht
И развевается на ветру времени.





Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe, Vincent Sorg


Attention! Feel free to leave feedback.