Saltatio Mortis - Früher war alles besser (Krawall Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saltatio Mortis - Früher war alles besser (Krawall Live)




Früher war alles besser (Krawall Live)
Раньше всё было лучше (Krawall Live)
Früher war alles besser,
Раньше всё было лучше, милая,
Da war ein Buch noch aus Papier,
Книги были из бумаги,
Da waren alle Nächte länger
Ночи длились дольше,
Und noch Alkohol im Bier.
А в пиве был алкоголь.
Früher fand jeder Arbeit,
Раньше каждый находил работу,
Da hatten wir noch echtes Geld,
У нас были настоящие деньги,
Da waren Banken noch nicht pleite,
Банки не разорялись,
Es gehörte uns die Welt
И мир принадлежал нам.
Lasst das Gestern endlich ruh′n,
Забудь про прошлое, дорогая,
Trinkt auf eine bess're Zeit.
Выпьем за лучшие времена.
Hoch die Tassen, lasst uns feiern.
Поднимем бокалы, давай праздновать.
Früher ist sei heute tot!
Прошлое умерло сегодня!
Nichts war damals wirklich besser -
Ничего тогда не было лучше -
Wer das glaubt, ist ein Idiot.
Кто так считает, тот идиот.
Früher war alles besser,
Раньше всё было лучше, любимая,
Da waren alle Frauen schön.
Все женщины были красивы.
Da waren Männer ganze Kerle
Мужчины были настоящими мужиками,
Und ein Porno noch obszön.
А порно было непристойным.
Früher war′n Tage länger,
Раньше дни были длиннее,
Da war ein Sommer immer heiß,
Лето всегда было жарким,
Da waren alle Röcke kürzer
Юбки были короче,
Und im Drink schmolz nie das Eis.
А лёд в стакане никогда не таял.
Früher war alles besser,
Раньше всё было лучше, красотка,
Da war ein Rockkonzert noch laut,
Рок-концерты были громче,
Da wurden Lieder noch erworben
Песни покупали,
Und Musik noch nicht geklaut.
А музыку не воровали.
Früher war'n alle netter,
Раньше все были добрее,
Da gab's vom Chef auch mal ein Lob,
Начальник хвалил,
Da war der Papst auch noch
Папа был католиком,
Katholisch und im Himmel gab es Dope.
А на небесах была дурь.
Und die Moral in diesem Lied
И мораль этой песни,
Erkenn ein jedes Kind:
Поймет каждый ребенок:
Wie gut, dass alle,
Как хорошо, что все,
Alle von früher,
Все из прошлого,
Heute schon von gestern sind.
Сегодня уже вчерашний день.





Writer(s): Jan Mischon, Gunter Kopf, Joerg Alea Roth, Timo Gleichmann, Frank Heim, Till Grohe, Robin Biesenbach


Attention! Feel free to leave feedback.