Lyrics and translation Saltatio Mortis - Geboren um frei zu sein
Ich
sitz
am
Straßenrand
Я
сижу
на
обочине
дороги
Bin
nicht
in
Eile
Я
не
спешу
Menschen
hasten
schnell
an
mir
vorbei
Люди
быстро
проносятся
мимо
меня
Und
ich
frage
mich,
И
мне
интересно,
Was
ich
mich
oftmals
frage
Что
я
часто
задаюсь
вопросом
Warum
sind
wir
gefangen
und
nicht
frei?
Почему
мы
в
ловушке,
а
не
на
свободе?
Von
fremden
Gedanken
und
fremden
Worten
От
чужих
мыслей
и
чужих
слов
Gefangen
von
fremder
Fantasie
Пойманный
чужой
фантазией
Warum
sind
wir
nicht
frei
Почему
мы
не
свободны
Für
eigene
Träume,
für
eigene
Regeln
und
neue
Utopie
За
собственные
мечты,
за
собственные
правила
и
новую
утопию
Zieh
mit
den
Wolken
Тяни
с
облаками
Zieh
mit
dem
Wind
Тяни
с
ветром
Lass
uns
Luftschlösser
bauen
Давайте
построим
воздушные
замки
Zieh
mit
den
Wolken
Тяни
с
облаками
Zieh
mit
dem
Wind
Тяни
с
ветром
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
Gegen
jeden
Sturm
zu
schrei′n
Кричать
против
любой
бури
Wir
holen
uns
das
Paradies
zurück
Мы
вернем
себе
рай
Freiheit
und
Glück
Свобода
и
счастье
Ich
träum
von
einer
Welt
Я
мечтаю
о
мире
Der
gleichen
Chancen
Тех
же
шансов
Von
Freiheit
und
Leben
ohne
Zwang
О
свободе
и
жизни
без
принуждения
In
der
Gerechtigkeit
В
справедливости
Mehr
als
nur
ein
Wort
ist
Больше,
чем
просто
слово
Und
die
Hautfarbe
nicht
von
Belang
И
цвет
кожи
не
имеет
значения
Ich
glaube
an
die
Kraft
Я
верю
в
силу
Uns'rer
eigenen
Träume
Uns'rer
собственные
мечты
An
Luftschlösser,
an
die
Utopie
К
воздушным
замкам,
к
утопии
Vielleicht
wird
diese
Welt
sich
nochmal
ändern
Может
быть,
этот
мир
снова
изменится
Vielleicht
schon
morgen,
vielleicht
auch
nie
Может
быть,
уже
завтра,
может
быть,
никогда
Zieh
mit
den
Wolken
Тяни
с
облаками
Zieh
mit
dem
Wind
Тяни
с
ветром
Lass
uns
Luftschlösser
bauen
Давайте
построим
воздушные
замки
Zieh
mit
den
Wolken
Тяни
с
облаками
Zieh
mit
dem
Wind
Тяни
с
ветром
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
Gegen
jeden
Sturm
zu
schrei′n
Кричать
против
любой
бури
Wir
holen
uns
das
Paradies
zurück
Мы
вернем
себе
рай
Freiheit
und
Glück
Свобода
и
счастье
Träum
nicht
mehr
allein
Больше
не
мечтай
в
одиночестве
In
den
Tag
hinein
Одним
днем
Lass
uns
mit
Träumen
tanzen
Давайте
потанцуем
с
мечтами
Mit
Stürmen
fliegen
Полет
со
штормами
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
Gegen
jeden
Sturm
zu
schrei'n
Кричать
против
любой
бури
Wir
holen
uns
das
Paradies
zurück
Мы
вернем
себе
рай
Freiheit
und
Glück
Свобода
и
счастье
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
Reißen
alle
Mauern
ein
Снесите
все
стены
Wir
holen
uns
das
Paradies
zurück
Мы
вернем
себе
рай
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe, Vincent Sorg
Attention! Feel free to leave feedback.