Lyrics and translation Saltatio Mortis - Geradeaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
begann
vor
vielen
Jahren
It
all
began
many
years
ago
Ohne
Plan
und
ohne
Ziel
Without
a
plan,
without
a
goal
Die
Welt
war
viel
zu
klein
für
uns
The
world
was
much
too
small
for
us
Wir
waren
Würfel
ohne
Spiel
We
were
dice
without
a
game
to
play
Unser
Herz
war
groß,
die
Säcke
laut
Our
hearts
were
big,
our
bags
were
loud
Unsere
Losung
wild
und
frei
Our
motto:
wild
and
free
Doch
wie
so
manche
heute
reden
But
like
so
many
talk
today
Scheint
die
Zeit
wohl
längst
vorbei
Those
times
seem
long
gone,
you
see
Doch
was
wäre,
wenn
dem
Mann,
der
an
But
what
if
the
man
who
scoffs
and
scorns
All
die
Späße
hätt
und
Recht
At
all
our
jokes,
is
actually
right?
Dann
sind
wir
mediengeil,
kommerzbesessen
Then
we're
media-hungry,
commerce-obsessed
Von
Grund
auf
eben
schlecht
Fundamentally
bad,
without
a
light
Die
Wurzeln
haben
wir
vergessen
We've
forgotten
our
roots,
it's
true
Und
sind
schrecklich
arrogant
And
are
terribly
arrogant,
through
and
through
Und
um
tatsächlich
gut
zu
sein,
sind
wir
leider
zu
bekannt
And
to
be
truly
good,
we're
sadly
too
well-known,
boo
hoo
Doch
unser
Kompass
zeigt
geradeaus
But
our
compass
points
straight
ahead
Dorthin
wo
Stürme
wehen
Towards
where
the
storms
reside
Auf
einem
Weg
der
ersten
steht
On
a
path
where
the
first
ones
tread
Dadurch,
dass
wir
ihn
gehen
Simply
because
we
stride
Wir
sind
soweit,
wir
sind
bereit
We're
ready,
we're
prepared,
my
dear
Wer
will
auch
weiter
mit
uns
ziehen?
Who
wants
to
journey
with
us
here?
Auf
diesem
Weg
der
ersten
steht
On
this
path
where
the
first
ones
tread
Den
wir
gemeinsam
gehen
The
one
we
walk
together,
hand
in
hand
Wir
haben
den
Spielmannsschwur
gebrochen
We
broke
the
minstrel's
vow,
it's
true
Und
das
kalte
Herz
erwärmt
And
warmed
the
cold
heart's
core
Haben
Gott
die
Würfel
weggenommen
Took
the
dice
from
God's
own
hand
Und
mit
Orpheus
gelernt
And
learned
with
Orpheus,
evermore
Wir
haben
den
Hochzeitstanz
verstolpert
We
stumbled
through
the
wedding
dance
Unser
Ebenbild
verklagt
Accused
our
own
reflection,
taking
a
chance
Wir
haben
Salome
geschwängert
We
impregnated
Salome,
you
see
Und
den
Sündenfall
vertagt
And
postponed
the
fall,
wild
and
free
Seitdem
wir
auch
noch
Idole
sind,
leben
wir
in
Saus
und
Braus
Since
we've
become
idols
too,
we
live
in
luxury's
embrace
Wir
pissen
in
Prometheus
Feuer
We
piss
in
Prometheus'
fire,
leaving
no
trace
Denn
statt
ein,
treten
wir
aus
For
instead
of
stepping
in,
we
step
out
of
this
place
Doch
unser
Kompass
zeigt
Geradeaus
But
our
compass
points
straight
ahead
Dorthin
wo
Stürme
wehen
Towards
where
the
storms
reside
Auf
einem
Weg
der
ersten
steht
On
a
path
where
the
first
ones
tread
Dadurch,
dass
wir
ihn
gehen
Simply
because
we
stride
Wir
sind
soweit,
wir
sind
bereit
We're
ready,
we're
prepared,
my
dear
Wer
will
auch
weiter
mit
uns
ziehen?
Who
wants
to
journey
with
us
here?
Auf
diesem
Weg
der
ersten
steht
On
this
path
where
the
first
ones
tread
Den
wir
gemeinsam
gehen
The
one
we
walk
together,
hand
in
hand
Alle
Nörgler,
Neider,
Besserwisser
All
you
complainers,
haters,
know-it-alls
Ihr
habt
vollkommen
recht
You're
absolutely
right,
it's
true
Nur
weil
euch
etwas
nicht
mehr
gefällt
Just
because
you
dislike
something
now
Macht
es
anderen
ruhig
schlecht
Doesn't
mean
you
have
to
make
others
feel
blue
Ihr
meint,
früher
war
alles
besser
You
think
everything
was
better
back
then
Da
waren
wir
noch
wirklich
wir
That's
when
we
were
truly
ourselves,
my
friend
Da
sind
wir
heute
vielleicht
anders
We
may
be
different
now,
that's
plain
to
see
Doch
zum
Glück
nicht
so
wie
ihr
But
thankfully,
not
like
you,
thankfully
Wir
sind
mal
Herren,
sind
mal
Knechte
We
are
sometimes
masters,
sometimes
slaves
Manchmal
Schatten,
manchmal
Licht
Sometimes
shadows,
sometimes
light
that
saves
Doch
ob
wir
jedem
Depp
gefallen
But
whether
we
please
every
fool
we
meet
Interessiert
uns
einfach
nicht
Simply
doesn't
interest
us,
my
sweet
Glaubt
doch,
was
ihr
glauben
wollt
Believe
whatever
you
want
to
believe
Blickt
euren
heiligen
Schein
Gaze
at
your
holy
sheen
Suhlt
euch
in
Selbstgerechtigkeit
Wallow
in
self-righteousness,
if
you
please
Und
werft
den
ersten
Stein
And
cast
the
first
stone,
with
the
greatest
of
ease
Doch
unser
Kompass
zeigt
geradeaus
But
our
compass
points
straight
ahead
Dorthin
wo
Stürme
wehen
Towards
where
the
storms
reside
Auf
einem
Weg
der
ersten
steht
On
a
path
where
the
first
ones
tread
Dadurch,
dass
wir
ihn
gehen
Simply
because
we
stride
Ja,
unser
Kompass
zeigt
geradeaus
Yes,
our
compass
points
straight
ahead
Dorthin
wo
Stürme
wehen
Towards
where
the
storms
reside
Auf
einem
Weg
der
ersten
steht
On
a
path
where
the
first
ones
tread
Dadurch,
dass
wir
ihn
gehen
Simply
because
we
stride
Wir
sind
soweit,
wir
sind
bereit
We're
ready,
we're
prepared,
my
dear
Wer
will
auch
weiter
mit
uns
ziehen?
Who
wants
to
journey
with
us
here?
Auf
diesem
Weg
der
ersten
steht
On
this
path
where
the
first
ones
tread
Den
wir
zusammen
stehen
The
one
where
we
stand
together,
instead
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jörg Roth, Robin Biesenbach
Attention! Feel free to leave feedback.