Lyrics and translation Saltatio Mortis - Ich werde Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich werde Wind
Я стану ветром
Ich
will
nicht
mehr
weglaufen
Я
больше
не
хочу
убегать,
Bin
abgekämpft
und
leer
Измученный
и
опустошенный.
Die
Schuld
hat
mich
verhaftet
Вина
меня
арестовала
Und
gibt
mich
nicht
mehr
her
И
не
отпускает.
Gefesselt
und
verurteilt
Связанный
и
осужденный
Von
der
Vergangenheit
Прошлым,
Holen
mich
die
Fehler
ein
Меня
настигают
ошибки,
Vergehen
alter
Zeit
Прегрешения
былых
времен.
Ich
werde
Wind
Я
стану
ветром,
Ich
zerreiße
alle
Fesseln
Я
разорву
все
оковы,
Tret
ins
Leere,
Stürz
im
Wind
Шагну
в
пустоту,
упаду
в
ветер.
Ich
werde
Wind
Я
стану
ветром,
Ich
lass
los
und
lass
mich
fallen
Я
отпущу
и
позволю
себе
упасть,
Werde
frei
und
werde
Wind
Стану
свободным
и
стану
ветром.
Im
Loslassen
liegt
Freiheit
В
отпускании
— свобода,
Ich
beginne
zu
verstehen
Я
начинаю
понимать.
Kann
Vergangenes
nicht
ändern
Не
могу
изменить
прошлое,
Keine
Zeiger
rückwärts
drehen
Не
могу
повернуть
стрелки
вспять.
Alles
bleibt
ausgesprochen
Все
остается
сказанным,
Und
nichts
wird
ungeschehen
И
ничто
не
станет
небывшим.
Kann
es
heute
besser
machen
Могу
сделать
сегодня
лучше,
Immer
weiter
vorwärts
gehen
Всегда
идти
только
вперед.
Ich
werde
Wind
Я
стану
ветром,
Ich
zerreiße
alle
Fesseln
Я
разорву
все
оковы,
Tret
ins
Leere,
stürz
im
Wind
Шагну
в
пустоту,
упаду
в
ветер.
Ich
werde
Wind
Я
стану
ветром,
Ich
lass
los
und
lass
mich
fallen
Я
отпущу
и
позволю
себе
упасть,
Werde
frei
und
werde
Wind
Стану
свободным
и
стану
ветром.
Ich
bin
der
Wind
der
Veränderung
Я
— ветер
перемен,
Wind
im
neuen
Jahr
Ветер
в
новом
году,
Ein
Sturm
auf
rauen
Gipfeln
Шторм
на
суровых
вершинах,
Der
Wind
in
deinem
Haar
Ветер
в
твоих
волосах.
Ich
werde
Wind
Я
стану
ветром,
Ich
zerreiße
alle
Fesseln
Я
разорву
все
оковы,
Tret
ins
Leere,
stürz
im
Wind
Шагну
в
пустоту,
упаду
в
ветер.
Ich
werde
Wind
Я
стану
ветром,
Ich
lass
los
und
lass
mich
fallen
Я
отпущу
и
позволю
себе
упасть,
Werde
frei
und
werde
Wind
Стану
свободным
и
стану
ветром.
Und
werde
Wind
И
стану
ветром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe
Attention! Feel free to leave feedback.