Lyrics and translation Saltatio Mortis - Löwenherz
Schon
wieder
legt
der
Winter
Снова
наступает
зима
Auf
den
Wald
sein
weißes
Kleid,
На
лес
его
белое
платье,
Schon
wieder
stirbt
ein
Jahr
Снова
умирает
год
Und
schwindet
meine
Zeit
И
уходит
мое
время,
Wie
viel
Tränen
kann
ich
weinen
Сколько
слез
я
могу
плакать
In
das
Grau
des
Morgentaus
В
серость
утренней
росы
Wie
viel
Tage
sind
die
Mauern
Сколько
дней
стоят
стены
Des
Trifels
mein
Zuhaus
В
Trifels
моего
Дома
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Wann
kehrst
du
endlich
wieder
heim
Когда
ты
наконец
вернешься
домой
Löwenherz,
oh
Löwenherz
Львиное
сердце,
о
львиное
сердце
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Dein
Banner
zeugt
von
Mut,
Твое
знамя
свидетельствует
о
мужестве,
Ein
Traum
von
Freiheit,
Мечта
о
свободе,
Ein
Schild
so
rot
wie
Blut
Щит,
красный,
как
кровь
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Wie
Trommeln
in
der
Nacht,
Как
барабаны
в
ночи,
Dein
Herz
aus
Feuer
Твое
сердце
из
огня
Zieht
dich
zur
letzten
Schlacht
Тянет
тебя
к
последней
битве
Schon
lange
abgefallen
Давно
отвалился
Ist
das
Kreuz
auf
meiner
Brust,
Крест
на
моей
груди,
Lange
ist
vergessen
Давно
забыто
Der
bittere
Verlust
Горькая
потеря
Längst
geschlagen
sind
die
Schlachten
Давно
бьются
сражения
Um
das
einst
gelobte
Land,
Вокруг
некогда
земли
обетованной,
Von
dem
wir
alle
dachten
О
котором
мы
все
думали
Es
wär
mehr
als
toter
Sand
Это
было
бы
больше,
чем
мертвый
песок
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Wann
kehrst
du
endlich
wieder
heim
Когда
ты
наконец
вернешься
домой
Löwenherz,
oh
Löwenherz
Львиное
сердце,
о
львиное
сердце
Löwenherz,
Löwenherz
Львиное
сердце,
львиное
сердце
Dein
Banner
zeugt
von
Mut,
Твое
знамя
свидетельствует
о
мужестве,
Ein
Traum
von
Freiheit,
Мечта
о
свободе,
Ein
Schild
so
rot
wie
Blut
Щит,
красный,
как
кровь
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Wie
Trommeln
in
der
Nacht,
Как
барабаны
в
ночи,
Dein
Herz
aus
Feuer
Твое
сердце
из
огня
Zieht
dich
zur
letzten
Schlacht
Тянет
тебя
к
последней
битве
Englands
weiße
Klippen,
Белые
скалы
Англии,
Oh
Löwenherz
Oh
Львиное
Сердце
So
nah
und
doch
so
fern,
Так
близко,
но
так
далеко,
Oh
Löwenherz
Oh
Львиное
Сердце
Ein
König
ohne
Thron,
Король
без
трона,
Oh
Löwenherz
Oh
Львиное
Сердце
Ein
Himmel
ohne
Stern,
Небо
без
звезды,
Oh
Löwenherz
Oh
Львиное
Сердце
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Wann
kehrst
du
endlich
wieder
heim
Когда
ты
наконец
вернешься
домой
Löwenherz,
oh
Löwenherz
Львиное
сердце,
о
львиное
сердце
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Dein
Banner
zeugt
von
Mut,
Твое
знамя
свидетельствует
о
мужестве,
Ein
Traum
von
Freiheit,
Мечта
о
свободе,
Ein
Schild
so
rot
wie
Blut
Щит,
красный,
как
кровь
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
сердце,
львиное
сердце,
Wie
Trommeln
in
der
Nacht,
Как
барабаны
в
ночи,
Dein
Herz
aus
Feuer
Твое
сердце
из
огня
Zieht
dich
zur
letzten
Schlacht
Тянет
тебя
к
последней
битве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe, Vincent Sorg
Attention! Feel free to leave feedback.