Lyrics and translation Saltatio Mortis - Löwenherz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon
wieder
legt
der
Winter
Снова
зима
укрывает
Auf
den
Wald
sein
weißes
Kleid,
Лес
своим
белым
одеялом,
Schon
wieder
stirbt
ein
Jahr
Снова
год
умирает,
Und
schwindet
meine
Zeit
И
мое
время
утекает.
Wie
viel
Tränen
kann
ich
weinen
Сколько
слез
я
могу
пролить
In
das
Grau
des
Morgentaus
В
серую
утреннюю
росу,
Wie
viel
Tage
sind
die
Mauern
Сколько
дней
стены
Des
Trifels
mein
Zuhaus
Трифельса
будут
моим
домом?
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Wann
kehrst
du
endlich
wieder
heim
Когда
же
ты
наконец
вернешься
домой?
Löwenherz,
oh
Löwenherz
Львиное
Сердце,
о
Львиное
Сердце,
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Dein
Banner
zeugt
von
Mut,
Твой
стяг
свидетельствует
о
мужестве,
Ein
Traum
von
Freiheit,
Мечта
о
свободе,
Ein
Schild
so
rot
wie
Blut
Щит,
красный,
как
кровь.
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Wie
Trommeln
in
der
Nacht,
Словно
барабаны
в
ночи,
Dein
Herz
aus
Feuer
Твое
сердце
из
огня
Zieht
dich
zur
letzten
Schlacht
Влечет
тебя
к
последней
битве.
Schon
lange
abgefallen
Давно
уже
упал
Ist
das
Kreuz
auf
meiner
Brust,
Крест
с
моей
груди,
Lange
ist
vergessen
Давно
забыта
Der
bittere
Verlust
Горькая
утрата.
Längst
geschlagen
sind
die
Schlachten
Давно
отгремели
битвы
Um
das
einst
gelobte
Land,
За
некогда
обетованную
землю,
Von
dem
wir
alle
dachten
О
которой
мы
все
думали,
Es
wär
mehr
als
toter
Sand
Что
она
больше,
чем
мертвый
песок.
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Wann
kehrst
du
endlich
wieder
heim
Когда
же
ты
наконец
вернешься
домой?
Löwenherz,
oh
Löwenherz
Львиное
Сердце,
о
Львиное
Сердце,
Löwenherz,
Löwenherz
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Dein
Banner
zeugt
von
Mut,
Твой
стяг
свидетельствует
о
мужестве,
Ein
Traum
von
Freiheit,
Мечта
о
свободе,
Ein
Schild
so
rot
wie
Blut
Щит,
красный,
как
кровь.
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Wie
Trommeln
in
der
Nacht,
Словно
барабаны
в
ночи,
Dein
Herz
aus
Feuer
Твое
сердце
из
огня
Zieht
dich
zur
letzten
Schlacht
Влечет
тебя
к
последней
битве.
Englands
weiße
Klippen,
Белые
скалы
Англии,
Oh
Löwenherz
О,
Львиное
Сердце,
So
nah
und
doch
so
fern,
Так
близко
и
так
далеко,
Oh
Löwenherz
О,
Львиное
Сердце,
Ein
König
ohne
Thron,
Король
без
трона,
Oh
Löwenherz
О,
Львиное
Сердце,
Ein
Himmel
ohne
Stern,
Небо
без
звезды,
Oh
Löwenherz
О,
Львиное
Сердце,
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Wann
kehrst
du
endlich
wieder
heim
Когда
же
ты
наконец
вернешься
домой?
Löwenherz,
oh
Löwenherz
Львиное
Сердце,
о
Львиное
Сердце,
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Dein
Banner
zeugt
von
Mut,
Твой
стяг
свидетельствует
о
мужестве,
Ein
Traum
von
Freiheit,
Мечта
о
свободе,
Ein
Schild
so
rot
wie
Blut
Щит,
красный,
как
кровь.
Löwenherz,
Löwenherz,
Львиное
Сердце,
Львиное
Сердце,
Wie
Trommeln
in
der
Nacht,
Словно
барабаны
в
ночи,
Dein
Herz
aus
Feuer
Твое
сердце
из
огня
Zieht
dich
zur
letzten
Schlacht
Влечет
тебя
к
последней
битве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe, Vincent Sorg
Attention! Feel free to leave feedback.