Lyrics and translation Saltatio Mortis - Miststück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deinen
Weg
zieren
die
Leichen
Твой
путь
усеян
трупами
Der
Freunde
deiner
Welt
Друзей
твоего
мирка.
Füare
jeden
einen
Grabstein
Для
каждого
надгробный
камень,
So
wie
es
dir
gefällt
Как
тебе
угодно.
Du
rechnest
kalt
und
ruhig
Ты
холодно
и
спокойно
рассчитываешь,
Setzt
auch
mal
Tränen
ein
Иногда
пускаешь
слезу.
Hinter
deiner
Fassade
За
твоим
фасадом
Regiert
ein
Herz
aus
Stein
Царит
каменное
сердце.
Wer
immer
dir
verraten
hat
Кто
бы
тебе
ни
сказал,
Das
diese
Welt
sich
dreht
Что
этот
мир
вращается,
Hat
er
dir
damit
auch
gesagt
Сказал
ли
он
тебе
при
этом,
Dass
du
I′m
Zentrum
stehst
Что
ты
в
его
центре?
Fall
doch
vom
Rand
der
Erde
Падай
же
с
края
земли,
Ich
wünsch
dir
guten
Flug
Желаю
тебе
приятного
полёта.
Trink
deinen
Schierlingsbecher
Выпей
свою
чашу
цикуты,
Aus
in
einem
Zug
В
один
глоток.
Ertrink
am
Grund
der
Meere
Утони
на
дне
морском,
Mit
Steinen
um
den
Hals
С
камнями
на
шее.
Ich
freu
mich
auf
dein
Scheitern
Я
радуюсь
твоему
провалу,
Bin
Zeuge
deines
Falls
Я
свидетель
твоего
падения.
Du
drehst
dir
ohne
zu
zögern
Ты
без
колебаний
вертишь
Die
Welt
wie
du
sie
brauchst
Мир
так,
как
тебе
нужно.
Benutzt
die
Menschen
deiner
Nähe
Используешь
близких
тебе
людей,
Wobei
du
nie
vertraust
При
этом
никому
не
доверяя.
Nicht
einem
meiner
Feinde
Ни
одному
из
моих
врагов
Wünsch
ich
nen
Freund
wie
dich
Не
пожелаю
друга,
как
ты.
Du
bist
füare
mich
das
Letzte
Ты
для
меня
последняя,
Ich
find
dich
widerlich
Ты
мне
отвратительна.
Wer
immer
dir
verraten
hat
Кто
бы
тебе
ни
сказал,
Das
diese
Welt
sich
dreht
Что
этот
мир
вращается,
Hat
er
dir
damit
auch
gesagt
Сказал
ли
он
тебе
при
этом,
Dass
du
I'm
Zentrum
stehst
Что
ты
в
его
центре?
Fall
doch
vom
Rand
der
Erde
Падай
же
с
края
земли,
Ich
wünsch
dir
guten
Flug
Желаю
тебе
приятного
полёта.
Trink
deinen
Schierlingsbecher
Выпей
свою
чашу
цикуты,
Aus
in
einem
Zug
В
один
глоток.
Ertrink
am
Grund
der
Meere
Утони
на
дне
морском,
Mit
Steinen
um
den
Hals
С
камнями
на
шее.
Ich
freu
mich
auf
dein
Scheitern
Я
радуюсь
твоему
провалу,
Bin
Zeuge
deines
Falls
Я
свидетель
твоего
падения.
Fall
doch
vom
Rand
der
Erde
Падай
же
с
края
земли,
Ich
wünsch
dir
guten
Flug
Желаю
тебе
приятного
полёта.
Trink
deinen
Schierlingsbecher
Выпей
свою
чашу
цикуты,
Aus
in
einem
Zug
В
один
глоток.
Ertrink
am
Grund
der
Meere
Утони
на
дне
морском,
Mit
Steinen
um
den
Hals
С
камнями
на
шее.
Ich
freu
mich
auf
dein
Scheitern
Я
радуюсь
твоему
провалу,
Bin
Zeuge
deines
Falls
Я
свидетель
твоего
падения.
Ob
du
jemals
geliebt
hast
Любила
ли
ты
когда-нибудь,
Werde
ich
niemals
erfahren
Я
никогда
не
узнаю.
Denn
jeder
deiner
Liebsten
Ведь
каждый
из
твоих
возлюбленных
Musste
zur
Hölle
fahren
Должен
был
отправиться
в
ад.
Doch
Schuld
an
ihrem
Ende
Но
в
их
кончине
Waren
nur
sie
allein
Виноваты
были
только
они
сами.
Ein
zartes
Engelswesen
Нежное
ангельское
создание
Kann
doch
kein
Teufel
sein
Не
может
быть
дьяволом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espenaes Krull Liv Kristine, Bauer Thorsten, Krull Alexander, Roederer Mathias
Attention! Feel free to leave feedback.