Lyrics and translation Saltatio Mortis - Spielmannsschwur (Krawall Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spielmannsschwur (Krawall Live)
Клятва музыканта (Krawall Live)
Wir
sind
wie
der
Wind,
Мы
словно
ветер,
Man
sperrt
uns
nicht
ein,
Нас
не
удержать,
Wild
und
frei...
Дикие
и
свободные...
Kein
Knast
kann
uns
halten,
Никакая
тюрьма
нас
не
удержит,
Drum
schenkt
nochmal
ein,
Так
что
налей
ещё,
Wir
sind
geboren,
um
Spielmann
zu
sein.
Мы
рождены
быть
музыкантами.
Der
Strick,
der
uns
bindet,
Веревка,
что
свяжет
нас,
Ist
noch
nicht
geflochten,
Ещё
не
сплетена,
Der
Knecht,
der
uns
mordet,
Палач,
что
убьёт
нас,
Hat
noch
nicht
gefochten.
Ещё
не
сражался.
Die
Frau,
die
uns
hält,
Женщина,
что
удержит
нас,
Ist
noch
nicht
geborn,
Ещё
не
родилась,
Das
haben
alle
Spielleut′
geschworn.
Так
поклялись
все
музыканты.
Wir
sind
wie
der
Wind,
Мы
словно
ветер,
Man
sperrt
uns
nicht
ein,
Нас
не
удержать,
Wild
und
frei,
Дикие
и
свободные,
So
wollen
wir
sein.
Такими
мы
хотим
быть.
Kein
Knast
kann
uns
halten,
Никакая
тюрьма
нас
не
удержит,
Drum
schenkt
nochmal
ein,
Так
что
налей
ещё,
Wir
sind
geboren,
um
Spielmann
zu
sein.
Мы
рождены
быть
музыкантами.
Der
Dolch,
der
uns
meuchelt,
Кинжал,
что
убьёт
нас,
Ist
noch
nicht
geschmiedet,
Ещё
не
выкован,
Die
Kette
am
Hals
Цепь
на
шее
Ist
noch
nicht
vernietet.
Ещё
не
заклёпана.
Der
Wein,
den
wir
meiden,
Вино,
от
которого
мы
откажемся,
Ist
noch
nicht
vergorn,
Ещё
не
забродило,
Das
haben
alle
Spielleut'
geschworn.
Так
поклялись
все
музыканты.
Wer
mit
uns
zieht,
der
teilt
unser
Leben,
Кто
с
нами
идёт,
тот
разделяет
нашу
жизнь,
Wer
mit
uns
zieht,
dem
wird
alles
gegeben.
Кто
с
нами
идёт,
тому
даётся
всё.
Wer
mit
uns
zieht,
setzt
sich
für
uns
ein,
Кто
с
нами
идёт,
тот
за
нас
стоит
горой,
Wer
mit
uns
zieht
ist
nie
mehr
allein.
Кто
с
нами
идёт,
тот
никогда
не
будет
один.
Ein
Spießer
hat
bei
uns
nichts
verloren,
Мещанину
среди
нас
не
место,
Das
haben
alle
Spielleut′
geschworn.
Так
поклялись
все
музыканты.
Wir
sind
wie
der
Wind,
Мы
словно
ветер,
Man
sperrt
uns
nicht
ein,
Нас
не
удержать,
Wild
und
frei,
Дикие
и
свободные,
So
wollen
wir
sein.
Такими
мы
хотим
быть.
Kein
Knast
kann
uns
halten,
Никакая
тюрьма
нас
не
удержит,
Drum
schenkt
nochmal
ein,
Так
что
налей
ещё,
Wild
und
frei...
Дикие
и
свободные...
Kein
Weib
kann
uns
bannen,
Никакая
женщина
не
сможет
нас
околдовать,
Die
Welt
ist
zu
klein,
Мир
слишком
мал,
Wild
und
frei...
Дикие
и
свободные...
So
wie
der
Wind,
Словно
ветер,
Ihr
sperrt
uns
nicht
ein,
Вы
нас
не
удержите,
Wir
sind
geboren
Мы
рождены
Um
Spielmann
zu
sein.
Быть
музыкантами.
Wir
sind
wie
der
Wind,
Мы
словно
ветер,
Sperrt
uns
nicht
ein,
Не
удерживайте
нас,
Wild
und
frei...
Дикие
и
свободные...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joerg Alea Roth, Michael Reinbacher, Timo Gleichmann
Attention! Feel free to leave feedback.