Saltatio Mortis - Spur des Lebens (Krawall Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saltatio Mortis - Spur des Lebens (Krawall Live)




Spur des Lebens (Krawall Live)
След жизни (Krawall Live)
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Diese Zeilen dir zu schreiben
Эти строки тебе писать,
Obwohl ich glaub′
Хотя, я думаю,
Dass du sie niemals liest
Ты их не прочтешь никогда.
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Nicht um dich zu weinen
По тебе не плакать,
Tränen die
Слёзы те,
Du wohl nie vergießt
Что ты никогда не прольёшь.
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Dein Leben dir zu schenken
Жизнь тебе подарить,
Obwohl die Zeit
Хотя время
Mich dazu antreibt
Меня к этому подталкивает.
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Mich für dich zu entscheiden
За тебя решить,
Für dich mein Kind
За тебя, дитя моё,
Meine Spur die bleibt
Мой след, что останется.
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни,
Mein kleines Licht im Wind
Мой огонёк на ветру.
Bist du bereit
Готова ли ты
Für diese Zeit?
К этому времени?
Mein nicht gezeugtes Kind
Моё нерождённое дитя.
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни
In dieser dunklen Zeit
В это тёмное время.
Mein kleiner Funke Hoffnung
Моя маленькая искра надежды,
Mein Stück Unsterblichkeit
Мой кусочек бессмертия.
Ich frage mich
Я спрашиваю себя,
Was würde aus dir werden?
Кем бы ты стала?
Umgeben von
Окружённая
Dummheit, Neid und Gier
Глупостью, завистью и жадностью.
Ein Rädchen nur
Всего лишь винтик
Im völkischen Getriebe
В механизме народном.
Mein Rädchen
Мой винтик,
Was würde dort aus dir?
Что бы там стало с тобой?
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни,
Mein kleines Licht im Wind
Мой огонёк на ветру.
Bist du bereit
Готова ли ты
Für diese Zeit?
К этому времени?
Mein nicht gezeugtes Kind
Моё нерождённое дитя.
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни
In dieser dunklen Zeit
В это тёмное время.
Mein kleiner Funke Hoffnung
Моя маленькая искра надежды,
Mein Stück Unsterblichkeit
Мой кусочек бессмертия.
Ich denke oft
Я часто думаю
An all die vielen Stunden
О всех тех многих часах,
An Lebenszeit
О времени жизни,
Dir mir verrinnt
Что у меня утекает.
An diesen Weg
Об этом пути,
So eng mit dir verbunden
Так тесно связанном с тобой,
Und frage mich
И спрашиваю себя,
Ob er für uns beginnt
Начнётся ли он для нас.
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни.





Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe


Attention! Feel free to leave feedback.