Saltatio Mortis - Spur des Lebens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saltatio Mortis - Spur des Lebens




Spur des Lebens
След жизни
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Diese Zeilen dir zu schreiben
Эти строки тебе писать,
Obwohl ich glaub′
Хотя, я думаю,
Dass du sie niemals liest
Ты их не прочтешь никогда.
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Nicht um dich zu weinen
Не плакать о тебе,
Tränen die
Слезы,
Du wohl nie vergießt
Которые ты никогда не прольешь.
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Dein Leben dir zu schenken
Жизнь тебе подарить,
Obwohl die Zeit
Хотя время
Mich dazu antreibt
Меня к этому подталкивает.
Es fällt mir schwer
Мне тяжело
Mich für dich zu entscheiden
За тебя принять решение,
Für dich mein Kind
За тебя, дитя мое,
Meine Spur die bleibt
Мой след, который останется.
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни,
Mein kleines Licht im Wind
Мой огонек на ветру.
Bist du bereit
Готова ли ты
Für diese Zeit?
К этому времени?
Mein nicht gezeugtes Kind
Мое нерожденное дитя,
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни
In dieser dunklen Zeit
В это темное время.
Mein kleiner Funke Hoffnung
Моя маленькая искра надежды,
Mein Stück Unsterblichkeit
Мой кусочек бессмертия.
Ich frage mich
Я спрашиваю себя,
Was würde aus dir werden?
Кем бы ты стала?
Umgeben von
Окруженная
Dummheit, Neid und Gier
Глупостью, завистью и жадностью.
Ein Rädchen nur
Всего лишь винтик
Im völkischen Getriebe
В народном механизме.
Mein Rädchen
Мой винтик,
Was würde dort aus dir?
Что стало бы там с тобой?
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни,
Mein kleines Licht im Wind
Мой огонек на ветру.
Bist du bereit
Готова ли ты
Für diese Zeit?
К этому времени?
Mein nicht gezeugtes Kind
Мое нерожденное дитя,
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни
In dieser dunklen Zeit
В это темное время.
Mein kleiner Funke Hoffnung
Моя маленькая искра надежды,
Mein Stück Unsterblichkeit
Мой кусочек бессмертия.
Ich denke oft
Я часто думаю
An all die vielen Stunden
О всех этих многих часах,
An Lebenszeit
О времени жизни,
Dir mir verrinnt
Которое у меня утекает.
An diesen Weg
Об этом пути,
So eng mit dir verbunden
Так тесно связанном с тобой,
Und frage mich
И спрашиваю себя,
Ob er für uns beginnt
Начнется ли он для нас.
Meine Spur des Lebens
Мой след жизни.





Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe


Attention! Feel free to leave feedback.