Saltatio Mortis - Vergiss mein nicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saltatio Mortis - Vergiss mein nicht




Vergiss mein nicht
Не забывай меня
Sie sah ihm ins Gesicht
Она смотрела ему в лицо
Sie sah ihm ins Gesicht
Она смотрела ему в лицо
... 7x
... 7x
Vergiss mein nicht!
Не забывай меня!
Der Bursche war noch jung an Jahr′n,
Парень был совсем юн,
Versprach ihr sein Geleit.
Обещал ей проводить.
Sie wollte schon zu Hause sein,
Она хотела уже быть дома,
Vergaß bei ihm die Zeit!
Забыла с ним о времени!
So nahm er fester ihre Hand
Он крепче взял её за руку,
Aus Liebe offenbar.
Видимо, из любви.
Sie folgte ihm tief in die Nacht,
Она последовала за ним глубоко в ночь,
Was ihr Verhängnis war.
Что стало её погибелью.
Sie sah ihm ins Gesicht:
Она смотрела ему в лицо:
Die Worte ein Gedicht.
Слова как поэзия.
Sie sah ihm ins Gesicht:
Она смотрела ему в лицо:
Vergiss mein nicht!
Не забывай меня!
Sie sah ihm ins Gesicht,
Она смотрела ему в лицо,
Fand dort die Liebe nicht.
Не нашла там любви.
Sie sah ihm ins Gesicht.
Она смотрела ему в лицо.
Vergiß mein nicht!
Не забывай меня!
Mit einem Mal, da nahm er sie,
Вдруг он схватил её,
Er zog sie mit sich hinab.
Потащил за собой вниз.
Feuchter Boden tief im Wald
Влажная земля глубоко в лесу
Wurde zu ihrem Grab.
Стала её могилой.
Als er bald mit ihr fertig war,
Когда он вскоре закончил с ней,
Im ersten Tageslicht,
В первых лучах дня,
Strich sie sich eine Träne ab
Она смахнула слезу
Und sah ihm ins Gesicht.
И посмотрела ему в лицо.
Sie sah ihm ins Gesicht:
Она смотрела ему в лицо:
Die Worte ein Gedicht.
Слова как поэзия.
Sie sah ihm ins Gesicht:
Она смотрела ему в лицо:
Vergiss mein nicht!
Не забывай меня!
Sie sah ihm ins Gesicht,
Она смотрела ему в лицо,
Fand dort die Liebe nicht.
Не нашла там любви.
Sie sah ihm ins Gesicht.
Она смотрела ему в лицо.
Vergiß mein nicht!
Не забывай меня!
Was heut von ihr geblieben ist,
Всё, что от неё осталось,
Sind Blumen voller Pracht.
Это цветы, полные красоты.
Sie sind leuchtend blau, vergiss mein nicht,
Они ярко-синие, не забывай меня,
Wie damals in der Nacht.
Как тогда ночью.
Sie sah ihm ins Gesicht:
Она смотрела ему в лицо:
Die Worte ein Gedicht.
Слова как поэзия.
Sie sah ihm ins Gesicht:
Она смотрела ему в лицо:
Vergiss mein nicht!
Не забывай меня!
Sie sah ihm ins Gesicht,
Она смотрела ему в лицо,
Fand dort die Liebe nicht.
Не нашла там любви.
Sie sah ihm ins Gesicht.
Она смотрела ему в лицо.
Vergiß mein nicht!
Не забывай меня!





Writer(s): Dominik Pawlatt, Gunter Kopf, Holger Becker, Jörg Roth, Timo Gleichmann


Attention! Feel free to leave feedback.