Nine Lives -
Salty MC
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignorance
is
bliss
but
knowledge
is
power
Unwissenheit
ist
Segen,
aber
Wissen
ist
Macht
Getting
older
every
hour
Werde
mit
jeder
Stunde
älter
Trynna
stay
focused
devouring
powders
Versuche,
konzentriert
zu
bleiben,
verschlinge
Pulver
Now
its
black
coffee,
cold
showers
Jetzt
gibt's
schwarzen
Kaffee,
kalte
Duschen
Remember
they
all
used
to
doubt
me
Erinnere
mich,
dass
sie
alle
an
mir
gezweifelt
haben
Then
wonder
why
I
don't
want
'em
around
me
Und
sich
dann
wundern,
warum
ich
sie
nicht
um
mich
haben
will
Changing
my
path
I'm
re-routing
Ändere
meinen
Weg,
ich
route
neu
Keep
telling
my
girl
that
I'm
lucky
she
found
me
Sage
meinem
Mädchen
immer
wieder,
dass
ich
Glück
habe,
dass
sie
mich
gefunden
hat
Drips
just
drip
off
my
drip,
leave
you
drownin'
Style
tropft
nur
so
von
meinem
Style,
lass
dich
ertrinken
Arc'y
on
me
like
I'm
climbing
a
mountain
Arc'y
an
mir,
als
ob
ich
einen
Berg
besteige
Only
day
ones
and
the
realest
surrounding
Nur
die
Echten
und
die
Realsten
umgeben
mich
Smell
like
Dior
and
the
finest
of
loud
Rieche
nach
Dior
und
dem
feinsten
Gras
Untouchable
steez
Unantastbarer
Steez
This
Undercover
from
2003
Das
ist
Undercover
von
2003
Might
sound
cliche
I
don't
fuck
with
the
scene
Klingt
vielleicht
klischeehaft,
ich
scheiß
auf
die
Szene
I
just
run
up
them
streams
that
I
see
on
my
screen
Ich
renne
einfach
die
Streams
hoch,
die
ich
auf
meinem
Bildschirm
sehe
Late
night,
blazing
this
cheesequake
like
Future
Spät
in
der
Nacht,
rauche
dieses
Cheesequake
wie
Future
Call
the
shots
lad,
I
ain't
the
shooter
Ich
gebe
die
Befehle,
Kleiner,
ich
bin
nicht
der
Schütze
She
text
me,
I
jump
in
an
Uber
Sie
schreibt
mir,
ich
springe
in
ein
Uber
Hop
in
her
bed
and
we're
shooting
a
movie
Hüpfe
in
ihr
Bett
und
wir
drehen
einen
Film
No
I
ain't
gonna
make
it
overnight
Nein,
ich
werde
es
nicht
über
Nacht
schaffen
I
know
this
shit
take
time
Ich
weiß,
dass
so
was
Zeit
braucht
You
subscribed
to
her
OnlyFans
Du
hast
ihr
OnlyFans
abonniert
She
give
me
a
show
on
my
facetime
Sie
gibt
mir
eine
Show
auf
meinem
Facetime
This
year
I
won't
waste
time
Dieses
Jahr
werde
ich
keine
Zeit
verschwenden
We
ain't
speaking
again
if
you
waste
mine
Wir
reden
nicht
mehr,
wenn
du
meine
verschwendest
I
don't
care
what
you
heard
on
the
grapevine
Es
ist
mir
egal,
was
du
über
den
Buschfunk
gehört
hast
Don't
mention
my
name
next
to
none
of
them
fake
guys
Erwähne
meinen
Namen
nicht
neben
einem
dieser
falschen
Typen
Friends
turn
to
fiends
from
the
H
that
they
mainline
Freunde
werden
zu
Freaks
durch
das
H,
das
sie
sich
reinziehen
Most
of
these
Gong
cats
up
to
their
8th
life
Die
meisten
dieser
Gong-Typen
sind
schon
bei
ihrem
8.
Leben
Make
sure
you
make
the
most
out
your
last
one
Stell
sicher,
dass
du
das
Beste
aus
deinem
letzten
machst
Years
fly
by,
don't
make
this
your
last
one
Die
Jahre
fliegen
vorbei,
mach
das
nicht
zu
deinem
letzten
Packing
a
billy,
fuck
it's
my
last
one
Packe
einen
Joint,
verdammt,
es
ist
mein
letzter
Years
being
broke,
but
I
swear
this
the
last
one
Jahre
pleite,
aber
ich
schwöre,
das
ist
das
letzte
Dying
inside,
musics
the
charger
Sterbe
innerlich,
Musik
ist
das
Ladegerät
My
Name
Is
Earl,
i'm
reversing
my
karma
Mein
Name
ist
Earl,
ich
kehre
mein
Karma
um
Fuck
it's
my
last
one
Verdammt,
es
ist
mein
letzter
Years
being
broke,
but
I
swear
this
the
last
one
Jahre
pleite,
aber
ich
schwöre,
das
ist
das
letzte
Dying
inside,
musics
the
charger
Sterbe
innerlich,
Musik
ist
das
Ladegerät
My
Name
Is
Earl,
reversing
my
karma
Mein
Name
ist
Earl,
ich
kehre
mein
Karma
um
They
can
see
that
my
energies
changed
Sie
können
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
They
can
see
that
my
energies
changed
Sie
können
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
They
can
see
that
my
energies
changed
Sie
können
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
They
can
see
that
my
energies
changed
Sie
können
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
They
see
that
my
energies
changed
Sie
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Not
my
fault
that
I
needed
space
Nicht
meine
Schuld,
dass
ich
Raum
brauchte
Not
my
fault
that
I
dropped
weight,
not
my
fault
that
I
moved
on
Nicht
meine
Schuld,
dass
ich
abgenommen
habe,
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
weitergezogen
bin
Everybody
lookin'
for
a
deal
like
it's
Groupon
Jeder
sucht
nach
einem
Deal,
als
wäre
es
Groupon
Get
the
fuck
out
my
face
with
it
Verpiss
dich
damit
aus
meinem
Gesicht
I
been
focused
on
tracks,
i'm
on
pace
with
this
Ich
habe
mich
auf
Tracks
konzentriert,
ich
bin
im
Tempo
Yeah
they're
actors,
they've
never
been
the
same
with
this
Ja,
sie
sind
Schauspieler,
sie
waren
nie
die
Gleichen
damit
And
i'm
smoking
on
petrol,
that
flavoured
shit,
ay
Und
ich
rauche
Benzin,
das
aromatisierte
Zeug,
ay
Smoking
on
blunts
through
the
day
Rauche
den
ganzen
Tag
Blunts
Big
petrol
i'm
lighting
ain't
needing
no
flame
Fettes
Benzin,
ich
zünde
es
an,
brauche
keine
Flamme
They're
staying
complacent
i'm
running
a
race
Sie
bleiben
selbstgefällig,
ich
laufe
ein
Rennen
Not
my
fault
they're
gon'
hate
when
you're
great,
now
Nicht
meine
Schuld,
dass
sie
hassen,
wenn
du
großartig
bist,
jetzt
Some
homies
turned
serpent,
gotta
watch
out
for
them
snakes
Einige
Kumpels
wurden
zu
Schlangen,
muss
mich
vor
ihnen
in
Acht
nehmen
Some
homies
turned
serpent,
gotta
watch
out
for
them
snakes
Einige
Kumpels
wurden
zu
Schlangen,
muss
mich
vor
ihnen
in
Acht
nehmen
They
can
see
that
my
energies
changed
Sie
können
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
They
can
see
that
my
energies
changed
Sie
können
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
They
see
that
my
energies
changed
Sie
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
They
see
that
my
energies
changed
Sie
sehen,
dass
sich
meine
Energie
verändert
hat
Shoot
for
the
top
so
don't
get
in
my
way
Ziele
auf
die
Spitze,
also
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Stuck
in
slow-motion
i'm
changing
the
pace
Stecke
in
Zeitlupe
fest,
ich
ändere
das
Tempo
I
feel
like
Tay-K
I'm
doing
the
race
Ich
fühle
mich
wie
Tay-K,
ich
mache
das
Rennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamish Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.