Lyrics and translation Salvador Beltrán - La Llave de Mi Inspiracion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llave de Mi Inspiracion
Ключ к моему вдохновению
Prestame
tus
manos,
tus
alas
y
tu
puerta
que
quiero
volar
Одолжи
мне
свои
руки,
свои
крылья
и
свою
дверь,
я
хочу
взлететь
Surcar
el
cielo
alto
y
sentir
que
nos
perdemos
en
la
inmensidad
Парить
в
небесах
и
чувствовать,
как
мы
теряемся
в
безмерности
Y
pa
soñar
comprarte
un
castillo
pa
que
vivas
tú
conmigo
И
чтобы
мечтать,
купить
тебе
замок,
чтобы
ты
жила
там
со
мной
Y
que
en
todos
los
sentidos
no
nos
falte
de
nada
И
чтобы
ни
в
чём
у
нас
не
было
недостатка
Quien
fuese
un
adivino
pa
poder
averiguar
Кем
бы
стать,
гадалкой,
чтобы
узнать
Lo
que
piensas
con
sigilo
no
te
hagas
de
rogar
О
чём
ты
тайно
думаешь,
не
томи
меня
Te
quiero
completar
y
que
no
necesites
más
Я
хочу
дополнить
тебя,
чтобы
тебе
больше
ничего
не
было
нужно
Dame
una
señal
para
dormir
tranquilo
Дай
мне
знак,
чтобы
я
мог
спать
спокойно
Dame
de
tu
cuerpo
la
llave
Дай
мне
ключ
от
своего
тела
Esa
con
la
que
abres
la
puerta
de
mi
corazón
Тот,
которым
ты
открываешь
дверь
моего
сердца
Abre
a
un
corazón
que
enterraste
Открой
сердце,
которое
ты
похоронила
En
ese
cajón
de
sastre
con
la
llave
de
mi
insipiración
В
том
ящике
для
всякой
всячины,
с
ключом
от
моего
вдохновения
Si
pudiera
pedir
le
pediría
al
karma
Если
бы
я
мог
просить,
я
бы
попросил
у
кармы
A
las
estrellas
del
cielo
У
звезд
на
небе
A
dioses
de
galaxias
У
богов
галактик
Le
pediría
a
tus
besos
que
me
diesen
la
calma
Я
бы
попросил
у
твоих
поцелуев
успокоения
Para
cuando
nos
miramos
nos
comamos
en
tu
cama
Чтобы,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
сливались
в
твоей
постели
No
se
que
he
visto
en
ti
Не
знаю,
что
я
в
тебе
увидел
Busco
y
no
encuentro
la
causa
Ищу
и
не
нахожу
причину
Quizás
sea
por
el
mundo
que
me
enseñan
tus
palabras
Возможно,
это
из-за
мира,
который
открывают
мне
твои
слова
Sigo
esperando
esas
palabrar
Я
всё
ещё
жду
этих
слов
Dame
una
señal
para
dormir
tranquilo
Дай
мне
знак,
чтобы
я
мог
спать
спокойно
Dame
de
tu
cuerpo
la
llave
Дай
мне
ключ
от
своего
тела
Esa
con
la
que
abres
la
puerta
de
mi
corazón
Тот,
которым
ты
открываешь
дверь
моего
сердца
Abre
a
un
corazón
que
enterraste
Открой
сердце,
которое
ты
похоронила
En
ese
cajón
de
sastre
con
la
llave
de
mi
insipiración
В
том
ящике
для
всякой
всячины,
с
ключом
от
моего
вдохновения
Si
me
lo
pides
paro
al
mundo
y
te
lo
doy
Если
попросишь,
я
остановлю
мир
и
отдам
его
тебе
Si
tú
me
dices
hacia
donde
voy
Если
ты
скажешь
мне,
куда
идти
Soy
tuyo
amor
aquí
me
tienes
Я
твой,
любовь
моя,
вот
я
Dame
de
tu
cuerpo
la
llave
Дай
мне
ключ
от
своего
тела
Esa
con
la
que
abres
la
puerta
de
mi
corazón
Тот,
которым
ты
открываешь
дверь
моего
сердца
Abre
a
un
corazón
que
enterraste
Открой
сердце,
которое
ты
похоронила
En
ese
cajón
de
sastre
con
la
llave
de
mi
insipiración
В
том
ящике
для
всякой
всячины,
с
ключом
от
моего
вдохновения
Dame
de
tu
cuerpo
la
llave
Дай
мне
ключ
от
своего
тела
Esa
con
la
que
abres
la
puerta
de
mi
corazón
Тот,
которым
ты
открываешь
дверь
моего
сердца
Abre
a
un
corazón
que
enterraste
Открой
сердце,
которое
ты
похоронила
En
ese
cajón
de
sastre
con
la
llave
de
mi
insipiración
В
том
ящике
для
всякой
всячины,
с
ключом
от
моего
вдохновения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Beltran Picon
Attention! Feel free to leave feedback.