Lyrics and translation Salvador Beltrán - Tu Verdad
Veras,
el
elixir
que
hay
en
tus
besos,
y
la
frescura
de
tu
aliento,
la
fuerza
para
respirar,
respirar...
Видишь
ли,
эликсир
в
твоих
поцелуях,
свежесть
твоего
дыхания,
сила
дышать,
дышать...
Ese
algo
profundo,
algo
secreto
Чем-то
глубоким,
тайным
Que
no
se
olvida
con
el
tiempo,
no
habra
principio
ni
final,
no
habra
final...
Что
не
забывается
со
временем,
не
будет
ни
начала,
ни
конца,
не
будет
конца...
No
queremos
darnos
cuenta,
que
al
tiempo
seremos
esta
historia
que
jamás
olvidaremos,
contigo
me
di
cuenta,
que
el
silencio
es...
Мы
не
хотим
осознавать,
что
со
временем
мы
станем
этой
историей,
которую
мы
никогда
не
забудем,
с
тобой
я
понял,
что
молчание
- это...
Es
el
lenguaje
mas
sincero
y
el
que
dice
mas...
Самый
искренний
язык
и
тот,
что
говорит
больше
всего...
Descubro
en
tus
ojos
el
reflejo,
un
espejo
en
el
cielo
que
alcanzar,
me
miras.
Я
вижу
в
твоих
глазах
отражение,
зеркало
неба,
которое
можно
достичь,
ты
смотришь
на
меня.
Me
hablas
de
sentimientos,
me
miras
y
no
hace
falta
hablar...
Ты
говоришь
мне
о
чувствах,
ты
смотришь
на
меня,
и
говорить
не
нужно...
Encuentro
en
tu
cama
mi
universo,
nos
envuelven
burbujas
de
cristal...
В
твоей
постели
я
нахожу
свою
вселенную,
нас
окутывают
стеклянные
пузыри...
Burbujas
que
vuelan
por
el
cielo
y
dentro
se
llevan
mi
verdad,
y
tu
verdad...
Пузыри,
которые
летают
по
небу,
и
внутри
хранят
мою
правду
и
твою
правду...
Nuestra
verdad...
Нашу
правду...
Me
vienen
recuerdos
que
me
dejan
perplejo,
me
muero
con
sonrisas
que
regalarás.
Вспоминаю
события,
которые
приводят
меня
в
замешательство,
я
умираю
от
улыбок,
которые
ты
подаришь.
Me
siento
pequeño,
hasta
me
pueden
mis
celos,
y
eso
que
siempre
dices
que
no
tengo...
Я
чувствую
себя
маленьким,
даже
ревность
мне
не
подвластна,
а
ведь
ты
всегда
говоришь,
что
у
меня
ее
нет...
Lo
siento
solo
soy
humano
y
siento...
Извини,
я
всего
лишь
человек,
и
я
чувствую...
Y
luego,
de
nuevo
me
calma
tu
mirada.
А
потом
снова
твой
взгляд
меня
успокаивает.
Descubro
en
tus
ojos
el
reflejo,
un
espejo
en
el
cielo
que
alcanzar,
me
miras
me
hablas
de
sentimientos,
me
miras
y
no
hace
falta
hablar,
encuentro
en
tu
cama
mi
universo,
nos
envuelven
burbujas
de
cristal,
burbujas
que
vuelan
por
el
cielo
y
dentro
se
llevan
mi
verdad...
Я
вижу
в
твоих
глазах
отражение,
зеркало
неба,
которое
можно
достичь,
ты
смотришь
на
меня,
говоришь
мне
о
чувствах,
ты
смотришь
на
меня,
и
говорить
не
нужно,
в
твоей
постели
я
нахожу
свою
вселенную,
нас
окутывают
стеклянные
пузыри,
пузыри,
которые
летают
по
небу,
и
внутри
хранят
мою
правду...
Y
tu
verdad...
И
твою
правду...
Nuestra
verdad...
Нашу
правду...
Nuestro
mundo
que
se
esconde
entre
burbujas,
entre
burbujas
que
se
van...
Наш
мир,
скрытый
в
пузырях,
в
пузырях,
которые
уходят...
Nuestra
verdad.
Наша
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Beltran Picon
Attention! Feel free to leave feedback.