Lyrics and translation Salvador Da Rima - Querendo Minha Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querendo Minha Vida
Желающие моей жизни
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
Многие
хотят
моей
жизни,
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
Многие
хотят
моих
денег,
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Никто
не
хотел
бежать
мой
марафон,
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
Но
все
хотят
быть
на
финише.
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
Но
чтобы
выполнить
нашу
миссию,
мы
сражались
в
секторе
Газа.
To
deixando
letras
da
minha
vida
Я
оставляю
строки
своей
жизни
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
Реликвиям
нашего
района.
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
Многие
хотят
моей
жизни,
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
Многие
хотят
моих
денег,
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Никто
не
хотел
бежать
мой
марафон,
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
Но
все
хотят
быть
на
финише.
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
Но
чтобы
выполнить
нашу
миссию,
мы
сражались
в
секторе
Газа.
To
deixando
letras
da
minha
vida
Я
оставляю
строки
своей
жизни
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
Реликвиям
нашего
района.
Eu
sei,
nada
é
tão
fácil
quanto
parece
Я
знаю,
ничто
не
так
просто,
как
кажется,
E
eu
provei
que
não
era
tão
difícil
assim
И
я
доказал,
что
это
было
не
так
уж
и
сложно.
Quantos
milionários
vocês
conhecem
que
também
veio
da
onde
eu
vim
Скольких
миллионеров
вы
знаете,
которые
пришли
оттуда
же,
откуда
и
я?
Lembro
de
quando
eu
era
menorzinho
correndo
descalço
pelo
Itaim
Помню,
когда
я
был
маленьким,
бегал
босиком
по
Итаиму.
Hoje
quem
diria
to
na
periferia
só
Кто
бы
мог
подумать,
сегодня
я
на
окраине
только
Só
pra
dar
uma
passadinha
Только
чтобы
заскочить
ненадолго.
E
to
raspando
a
placa
da
africa
twin
И
царапаю
табличку
своего
Africa
Twin.
A
deus
eu
falo
obrigado
quando
eu
olho
meu
passado
Я
говорю
Богу
спасибо,
когда
оглядываюсь
на
свое
прошлое.
Quantas
vezes
por
dinheiro
deixei
meu
sonho
de
lado
Сколько
раз
ради
денег
я
откладывал
свою
мечту.
Hoje
foi
realizado
ainda
não
to
milionario
Сегодня
она
осуществилась,
я
еще
не
миллионер,
Mas
to
melhor
que
o
passado
Но
я
лучше,
чем
в
прошлом.
Tirei
minha
mãe
do
trabalho
Я
избавил
свою
маму
от
работы.
Jovem
aposentado
eu
to
fazendo
grana
Молодой
пенсионер,
я
зарабатываю
деньги.
Os
incomodados
quer
ofuscar
meu
brilho
Недовольные
хотят
затмить
мой
блеск.
Não
vivo
de
aparência
nem
vivo
de
fama
Я
не
живу
ради
внешности
и
не
живу
ради
славы.
Maloqueiro
nato
que
não
deixa
milho
Прирожденный
хулиган,
который
не
оставляет
крошек.
Só
aponta
meu
erro
eu
quero
ver
provar
Только
указывают
на
мои
ошибки,
хочу
увидеть
доказательства.
Se
não
tiver
prova
eu
vou
te
cobrar
Если
нет
доказательств,
я
потребую
с
тебя.
Mas
se
eu
te
cobro
é
pra
te
quebrar
Но
если
я
требую,
то
чтобы
сломать
тебя.
Mano
cêis
é
cobra
é
melhor
se
calar
Братан,
ты
змея,
лучше
замолчи.
Na
simplicidade
na
maior
humildade
eu
mostrei
que
sou
menino
bom
В
простоте,
с
величайшим
смирением,
я
показал,
что
я
хороший
парень.
E
na
comunidade
de
todas
idades
tem
gente
escutando
meu
som
И
в
сообществе
всех
возрастов
есть
люди,
слушающие
мою
музыку.
Os
menor
tão
sonhando
na
periferia
Молодые
мечтают
на
окраине
Também
em
vencer
na
vida
um
dia
Также
однажды
победить
в
жизни.
Sabendo
que
há
humildade
a
cima
de
todos
os
dons
Зная,
что
смирение
превыше
всех
даров.
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
Многие
хотят
моей
жизни,
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
Многие
хотят
моих
денег,
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Никто
не
хотел
бежать
мой
марафон,
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
Но
все
хотят
быть
на
финише.
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
Но
чтобы
выполнить
нашу
миссию,
мы
сражались
в
секторе
Газа.
To
deixando
letras
da
minha
vida
Я
оставляю
строки
своей
жизни
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
Реликвиям
нашего
района.
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
Многие
хотят
моей
жизни,
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
Многие
хотят
моих
денег,
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Никто
не
хотел
бежать
мой
марафон,
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
Но
все
хотят
быть
на
финише.
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
Но
чтобы
выполнить
нашу
миссию,
мы
сражались
в
секторе
Газа.
To
deixando
letras
da
minha
vida
Я
оставляю
строки
своей
жизни
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
Реликвиям
нашего
района.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Da Rima
Attention! Feel free to leave feedback.