Salvador Sobral - Presságio - translation of the lyrics into German

Presságio - Salvador Sobraltranslation in German




Presságio
Vorahnung
O amor, quando se revela
Die Liebe, wenn sie sich offenbart
Não se sabe revelar
Weiß nicht, sich zu offenbaren
Sabe bem olhar p'ra ela
Weiß wohl, sie anzusehen
Mas não lhe sabe falar
Doch weiß nicht, zu ihr zu sprechen
Quem quer dizer quanto sente
Wer sagen will, was er fühlt
Não sabe o que de dizer
Weiß nicht, was er sagen soll
Fala, parece que mente
Spricht er, scheint's er lügt
Cala, parece esquecer
Schweigt er, scheint's er vergisst
Ah, mas se ela adivinhasse
Ah, aber wenn sie es ahnte
Se pudesse ouvir o olhar
Wenn sie den Blick hören könnte
E se um olhar lhe bastasse
Und wenn ein Blick ihr genügte
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt
Mas quem sente muito, cala
Doch wer viel fühlt, schweigt
Quem quer dizer quanto sente
Wer sagen will, was er fühlt
Fica sem alma nem fala
Bleibt ohne Seele, ohne Sprache
Fica só, inteiramente
Bleibt allein, vollkommen
Mas se isto puder contar
Doch wenn dies erzählen kann
O que não lhe ouso contar
Was ich ihr nicht zu sagen wage
não terei que falar
Muss ich nicht mehr sprechen
Porque lhe estou a falar
Denn ich spreche ja zu ihr
O amor, quando se revela
Die Liebe, wenn sie sich offenbart
Não se sabe revelar
Weiß nicht, sich zu offenbaren
Sabe bem olhar p'ra ela
Weiß wohl, sie anzusehen
Mas não lhe sabe falar
Doch weiß nicht, zu ihr zu sprechen
Ah, mas se ela adivinhasse
Ah, aber wenn sie es ahnte
Se pudesse ouvir o olhar
Wenn sie den Blick hören könnte
E se um olhar lhe bastasse
Und wenn ein Blick ihr genügte
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt
Mas quem sente muito, cala
Doch wer viel fühlt, schweigt
Quem quer dizer quanto sente
Wer sagen will, was er fühlt
Fica sem alma nem fala
Bleibt ohne Seele, ohne Sprache
Fica só, inteiramente
Bleibt allein, vollkommen
Mas se isto puder contar
Doch wenn dies erzählen kann
O que não lhe ouso contar
Was ich ihr nicht zu sagen wage
não terei que falar
Muss ich nicht mehr sprechen
Porque lhe estou a falar
Denn ich spreche ja zu ihr
O amor, quando se revela
Die Liebe, wenn sie sich offenbart
Não se sabe revelar
Weiß nicht, sich zu offenbaren
Sabe bem olhar p'ra ela
Weiß wohl, sie anzusehen
Mas não lhe sabe falar
Doch weiß nicht, zu ihr zu sprechen
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt
P'ra saber que a estão a amar
Um zu wissen, dass man sie liebt





Writer(s): Fernando Pessoa


Attention! Feel free to leave feedback.