Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imminent Ruin
Drohender Untergang
The
first
time
i
saw
my
father
break
Das
erste
Mal,
als
ich
sah,
wie
mein
Vater
zerbrach
Was
when
he
heard
how
he'd
die
War,
als
er
hörte,
wie
er
sterben
würde
And
this
disease
took
a
piece
of
my
heart
Und
diese
Krankheit
nahm
ein
Stück
meines
Herzens
And
I
hope
I'll
be
just
as
brave
Und
ich
hoffe,
ich
werde
genauso
mutig
sein
When
death's
grasp
reaches
out
for
me
Wenn
des
Todes
Griff
nach
mir
greift
The
world
keeps
spinning
without
sympathy
Die
Welt
dreht
sich
weiter
ohne
Mitgefühl
When
grief
chains
you
down
to
the
ground
Wenn
Kummer
dich
an
den
Boden
kettet
Paralyzed
by
misery
Gelähmt
vom
Elend
Sickness
in
my
stomach
Übelkeit
in
meinem
Magen
And
as
your
own
body
decays
Und
während
dein
eigener
Körper
verfällt
Death
is
just
a
phone
call
away
Ist
der
Tod
nur
einen
Anruf
entfernt
Every
breath
is
wasted
and
ruin
is
imminent
Jeder
Atemzug
ist
verschwendet
und
der
Untergang
ist
unausweichlich
So
when
you
grow
older,
you
better
grow
colder
Also,
wenn
du
älter
wirst,
wirst
du
besser
kälter
I'm
trapped
in
a
dream,
I'm
caught
in
between
acceptance
and
denial
Ich
bin
gefangen
in
einem
Traum,
ich
bin
gefangen
zwischen
Akzeptanz
und
Verleugnung
A
fluid
change
of
shake
and
rest
Ein
fließender
Wechsel
von
Beben
und
Ruhe
Which
is
constantly
creeping
upon
me
Der
sich
ständig
an
mich
heranschleicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Kasten
Attention! Feel free to leave feedback.