Salvatore Adamo feat. Isabelle Boulay - C'est ma vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo feat. Isabelle Boulay - C'est ma vie




Notre histoire a commencé
Наша история началась
Par quelques mots d'amour
Несколькими словами любви
C'est fou ce qu'on s'aimait
Это безумие, что мы любили друг друга.
Et c'est vrai tu m'as donné
И это правда, ты дал мне
Les plus beaux de mes jours
Самые прекрасные мои дни
Mais je te les rendais
Но я вернул их тебе.
Je t'ai confié sans pudeur
Я доверился тебе без скромности.
Les secrets de mon cœur
Тайны моего сердца
De chanson en chanson
От песни к песне
Et mes rêves et mes "je t'aime"
И мои мечты и мои люблю тебя"
Le meilleur de moi-même
Лучшее из себя
Jusqu'au moindre frisson
До малейшего трепета
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Это она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай
Ma candeur et mes vingt ans
Моя откровенность и мои двадцать лет
Avaient su t'émouvoir
Умели тебя трогать.
Je te couvrais de fleurs
Я покрывала тебя цветами.
Mais quant à mon firmament
Но что касается моего небосвода
J'ai vu des nuages noirs
Я видел черные тучи
J'ai senti ta froideur
Я почувствовала твою холодность.
Mes rires et mes larmes
Мои смех и слезы
La pluie et le soleil
Дождь и солнце
C'est toi qui les régis
Ты управляешь ими.
Je suis sous ton charme
Я под твоим обаянием
Souvent tu m'émerveilles
Часто ты удивляешь меня
Mais parfois tu m'oublies
Но иногда ты забываешь меня.
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Это она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай
J'ai choisi des chaînes
Я выбрал строки
Mes amours, mes amis
Любовь моя, друзья мои
Savent que tu me tiens
Знаю, что ты держишь меня
Devant toi, sur scène
Перед тобой, на сцене
Je trouve ma patrie
Я нахожу свою Родину
Dans tes bras, je suis bien
В твоих объятиях мне хорошо
Le droit d'être triste
Право быть печальным
Quand parfois j'ai le cœur gros
Когда иногда у меня сердце сильно
Je te l'ai sacrifié
Я пожертвовал
Mais devant toi j'existe
Но перед тобой я существую
Je gagne le gros lot
Я выигрываю джекпот.
Je me sens sublimé
Я чувствую себя сублимированным
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Это она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Это она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Это она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай





Writer(s): Didier Golemanas, Alain Lanty


Attention! Feel free to leave feedback.