Salvatore Adamo feat. Isabelle Boulay - C'est ma vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo feat. Isabelle Boulay - C'est ma vie




C'est ma vie
Это моя жизнь
Notre histoire a commencé
Наша история началась
Par quelques mots d'amour
С нескольких слов любви
C'est fou ce qu'on s'aimait
Это безумие, как мы любили друг друга
Et c'est vrai tu m'as donné
И это правда, ты подарила мне
Les plus beaux de mes jours
Самые прекрасные из моих дней
Mais je te les rendais
Но я отдавал их тебе взамен
Je t'ai confié sans pudeur
Я доверил тебе без стеснения
Les secrets de mon cœur
Секреты моего сердца
De chanson en chanson
От песни к песне
Et mes rêves et mes "je t'aime"
И мои мечты, и мои люблю тебя"
Le meilleur de moi-même
Лучшее во мне
Jusqu'au moindre frisson
До малейшей дрожи
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать
C'est elle qui m'a choisi
Это ты меня выбрала
C'est ma vie
Это моя жизнь
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это и не рай
Ma candeur et mes vingt ans
Моя наивность и мои двадцать лет
Avaient su t'émouvoir
Сумели тебя тронуть
Je te couvrais de fleurs
Я осыпал тебя цветами
Mais quant à mon firmament
Но что касается моего небосвода
J'ai vu des nuages noirs
Я видел черные тучи
J'ai senti ta froideur
Я чувствовал твою холодность
Mes rires et mes larmes
Мой смех и мои слезы
La pluie et le soleil
Дождь и солнце
C'est toi qui les régis
Это ты управляешь ими
Je suis sous ton charme
Я нахожусь под твоим очарованием
Souvent tu m'émerveilles
Часто ты меня восхищаешь
Mais parfois tu m'oublies
Но иногда ты забываешь меня
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать
C'est elle qui m'a choisi
Это ты меня выбрала
C'est ma vie
Это моя жизнь
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это и не рай
J'ai choisi des chaînes
Я выбрал оковы
Mes amours, mes amis
Мои любимые, мои друзья
Savent que tu me tiens
Знают, что ты держишь меня
Devant toi, sur scène
Перед тобой, на сцене
Je trouve ma patrie
Я нахожу свою родину
Dans tes bras, je suis bien
В твоих объятиях мне хорошо
Le droit d'être triste
Право быть грустным
Quand parfois j'ai le cœur gros
Когда иногда у меня тяжело на сердце
Je te l'ai sacrifié
Я пожертвовал им ради тебя
Mais devant toi j'existe
Но перед тобой я существую
Je gagne le gros lot
Я срываю куш
Je me sens sublimé
Я чувствую себя возвышенным
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать
C'est elle qui m'a choisi
Это ты меня выбрала
C'est ma vie
Это моя жизнь
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это и не рай
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать
C'est elle qui m'a choisi
Это ты меня выбрала
C'est ma vie
Это моя жизнь
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это и не рай
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать
C'est elle qui m'a choisi
Это ты меня выбрала
C'est ma vie
Это моя жизнь
C'est pas l'enfer
Это не ад
Mais c'est pas l'paradis
Но это и не рай





Writer(s): Didier Golemanas, Alain Lanty


Attention! Feel free to leave feedback.