Lyrics and translation Salvatore Adamo feat. Jeanne Cherhal - La nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
t'oublie
pendant
le
jour
Если
я
забуду
тебя
днем
Je
passe
mes
nuits
à
te
maudire
Я
провожу
ночи,
проклиная
тебя.
Et
quand
la
lune
se
retire
И
когда
Луна
уходит
J'ai
l'âme
vide
et
le
cœur
lourd
У
меня
пустая
душа
и
тяжелое
сердце
La
nuit
tu
m'apparais
immense
Ночью
ты
кажешься
мне
огромной
Je
tends
les
bras
pour
te
saisir
Я
протягиваю
руки,
чтобы
схватить
тебя.
Mais
tu
prends
un
malin
plaisir
Но
ты
получаешь
умное
удовольствие
À
te
jouer
de
mes
avances
Тебе
играть
в
мои
авансы
Je
deviens
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
deviens
fou
Я
схожу
с
ума.
Et
puis
ton
rire
fend
le
noir
И
тогда
твой
смех
раскалывает
тьму
Et
je
ne
sais
plus
où
chercher
И
я
больше
не
знаю,
где
искать
Quand
tout
se
tait
revient
l'espoir
Когда
все
замолкает
возвращается
надежда
Et
je
me
reprends
à
t'aimer
И
я
снова
люблю
тебя
Tantôt
tu
me
reviens
fugace
Иногда
ты
возвращаешься
ко
мне
мимолетным
Et
tu
m'appelles
pour
me
narguer
И
ты
зовешь
меня
насмехаться.
Mais
chaque
fois
mon
sang
se
glace
Но
каждый
раз
моя
кровь
леденеет.
Ton
rire
vient
tout
effacer
Твой
смех
стирает
все
Je
deviens
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
deviens
fou
Я
схожу
с
ума.
Le
jour
dissipe
ton
image
День
рассеивает
твой
образ
Et
tu
repars,
je
ne
sais
où
И
ты
уходишь,
я
не
знаю
куда.
Vers
celui
qui
te
tient
en
cage
К
тому,
кто
держит
тебя
в
клетке
Celui
qui
va
me
rendre
fou
Тот,
кто
сведет
меня
с
ума.
Je
deviens
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
deviens
fou,
fou,
fou
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo, Joseph Elie De Boeck, Oscar Saintal
Attention! Feel free to leave feedback.