Lyrics and translation Salvatore Adamo feat. Julien Doré - Mes mains sur tes hanches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soit
pas
fâchée
si
je
te
chante,
Не
сердись,
если
я
тебе
спою.,
Les
souvenirs
de
mes
quinze
ans
Воспоминания
о
моих
пятнадцати
годах
Ne
boude
pas
si
tu
es
absente
Не
дуйся,
если
тебя
нет.
De
mes
rêveries
d'adolescent
Из
моих
подростковых
мечтаний
Ces
amourettes
insignifiantes
Эти
ничтожные
любовные
Ont
préparé
un
grand
amour
Приготовили
большую
любовь
Et
c'est
pourquoi
je
te
les
chante
И
поэтому
я
пою
их
тебе
Et
les
présente
tour
à
tour.
И
представляет
их
по
очереди.
Oui
c'est
pourquoi
je
te
les
chante
Да,
поэтому
я
пою
их
тебе.
Et
les
présente
tour
à
tour.
И
представляет
их
по
очереди.
Mais
laisse
mes
mains
sur
tes
hanches,
Но
оставь
мои
руки
на
твоих
бедрах.,
Ne
fais
pas
ces
yeux
furibonds
Не
делай
этих
яростных
глаз
Oui
tu
l'auras
ta
revanche,
Да,
ты
отомстишь.,
Tu
seras
ma
dernière
chanson...
Ты
будешь
моей
последней
песней...
Dans
chaque
fille
que
j'ai
connue
В
каждой
девушке,
которую
я
знал
C'est
un
peu
toi
que
je
cherchais
Я
искал
тебя.
Quand
dans
mes
bras
je
t'ai
tenue
Когда
в
моих
объятиях
я
держал
тебя
Moi
je
tremblais,
je
comprenais.
Я
дрожала,
понимая.
Que
tu
es
sortie
d'une
fable
Что
ты
вышла
из
басни
Pour
venir
habiter
mon
rêve
Чтобы
жить
моей
мечтой
Et
ce
serait
bien
regrettable
И
это
было
бы
очень
прискорбно
Que
notre
amour
ainsi
s'achève
Пусть
так
закончится
наша
любовь
Oui
ce
serait
bien
regrettable
Да
это
было
бы
прискорбно
Que
notre
amour
ainsi
s'achève
Пусть
так
закончится
наша
любовь
Mais
laisse
mes
mains
sur
tes
hanches,
Но
оставь
мои
руки
на
твоих
бедрах.,
Ne
fais
pas
ces
yeux
furibonds
Не
делай
этих
яростных
глаз
Oui
tu
l'auras
ta
revanche,
Да,
ты
отомстишь.,
Tu
seras
ma
dernière
chanson...
Ты
будешь
моей
последней
песней...
Laisse
mes
mains
sur
tes
hanches,
Оставь
мои
руки
на
бедрах.,
Ne
fais
pas
ces
yeux
furibonds
Не
делай
этих
яростных
глаз
Oui
tu
l'auras
ta
revanche,
Да,
ты
отомстишь.,
Tu
seras
ma
dernière
chanson...
Ты
будешь
моей
последней
песней...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamo Salvatore
Attention! Feel free to leave feedback.