Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vingt
ans,
Zwanzig
Jahre,
Je
m'en
suis
promis
des
choses
Ich
habe
mir
so
vieles
versprochen
Quand
j'avais
vingt
ans
Als
ich
zwanzig
Jahre
alt
war
Fort
de
mes
rêves
que
je
portais
triomphant
Stark
durch
meine
siegreich
getragenen
Träume
Dans
leur
lumière
tout
était
diamant
In
ihrem
Licht
war
alles
Diamant
Vingt
ans,
Zwanzig
Jahre,
Y
a
pas
d'épines
aux
roses
Rosen
haben
keine
Dornen
Quand
on
a
vingt
ans
Wenn
man
zwanzig
Jahre
alt
ist
On
frime,
on
prend
la
pause
Man
gibt
an,
man
posiert
On
est
comme
un
paon
Man
ist
wie
ein
Pfau
Qui
fait
la
roue,
fier
et
insolent
Der
sein
Rad
schlägt,
stolz
und
frech
La
vie
et
moi
Das
Leben
und
ich
C'était
fou,
c'était
grand
Es
war
verrückt,
es
war
großartig
J'avais
la
foi,
Ich
hatte
den
Glauben,
La
chance
du
débutant
Das
Glück
des
Anfängers
Vingt
ans,
vingt
ans
Zwanzig
Jahre,
zwanzig
Jahre
On
ne
sait
pas
grand
chose
Man
weiß
nicht
viel
Mais
on
ose
Aber
man
wagt
Puisqu'on
a
vingt
ans
Weil
man
zwanzig
Jahre
alt
ist
On
ne
garde
rien
pour
après
Man
hält
nichts
für
später
zurück
Puisqu'on
est
des
maîtres
du
temps
Weil
man
Herr
der
Zeit
ist
Et
la
première
blessure
Und
die
erste
Verletzung
Le
premier
tourment
Die
erste
Qual
Quand
l'amour
se
parjure
Wenn
die
Liebe
einen
Meineid
schwört
Implacablement
Unerbittlich
Et
vous
laisse
l'âme
Und
dir
die
Seele
lässt
À
feu
et
à
sang
In
Feuer
und
Blut
On
a
vite
oublié
Man
vergisst
schnell
Puisqu'on
a
vingt
ans
Weil
man
zwanzig
Jahre
alt
ist
Et
on
va
voir
ailleurs
Und
man
schaut
sich
woanders
um
On
aime
à
tous
vents
Man
liebt
in
alle
Winde
Rien
ne
peut
détruire
Nichts
kann
zerstören
Un
coeur
de
vingt
ans
Ein
Herz
von
zwanzig
Jahren
Et
j'avais
tant
de
ciel
en
moi
Und
ich
hatte
so
viel
Himmel
in
mir
Que
je
me
sentais
à
l'étroit
Dass
ich
mich
beengt
fühlte
Le
monde
n'attendait
que
moi
Die
Welt
wartete
nur
auf
mich
Moi,
moi
et
mes
vingt
ans
Ich,
ich
und
meine
zwanzig
Jahre
Et
mes
vingt
ans,
et
mes
vingt
ans
Und
meine
zwanzig
Jahre,
meine
zwanzig
Jahre
Je
n'ai
pas
su
les
retenir
Ich
konnte
sie
nicht
halten
Mes
vingt
ans
Meine
zwanzig
Jahre
Ils
ne
sont
plus
que
sable
mes
vingt
diamants
Sie
sind
nur
noch
Sand,
meine
zwanzig
Diamanten
Mais
j'ai
beau
me
dire
Aber
wie
sehr
ich
mir
auch
sage
Que
j'ai
fait
mon
temps
Dass
meine
Zeit
vorbei
ist
Souvent,
souvent
Oft,
oft
Je
les
retrouve
d'un
coup
de
printemps
Finde
ich
sie
wieder
mit
einem
Frühlingshauch
Dans
les
yeux
d'une
louve
In
den
Augen
einer
Wölfin
Qui
m'aime
tendrement
Die
mich
zärtlich
liebt
Et
je
m'accroche
encore
Und
ich
klammere
mich
immer
noch
Aux
ailes
du
vent
An
die
Flügel
des
Windes
C'est
vrai
je
les
retrouve
Es
stimmt,
ich
finde
sie
wieder
D'un
coup
de
printemps
Mit
einem
Frühlingshauch
Dans
les
yeux
d'une
louve
In
den
Augen
einer
Wölfin
Qui
m'aime
tendrement
Die
mich
zärtlich
liebt
Mes
vingt
ans
Meine
zwanzig
Jahre
Et
je
m'accroche
encore
Und
ich
klammere
mich
immer
noch
Aux
ailes
du
vent
An
die
Flügel
des
Windes
La
vie
et
moi
Das
Leben
und
ich
C'est
toujours
fou,
c'est
toujours
grand
Ist
immer
verrückt,
ist
immer
großartig
Comme
à
vingt
ans
Wie
mit
zwanzig
Jahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.