Salvatore Adamo - A Vot' Bon Coeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - A Vot' Bon Coeur




A Vot' Bon Coeur
Доброе Сердце
Je n'ai pas d'auto
У меня нет машины
Je n'ai pas de vélo
У меня нет велосипеда
Les trams sont en grève
Трамваи бастуют
Et je dois aller
А мне нужно идти
Voir ma petite poupée
К моей милой куколке
Et les heures sont brèves
И время быстротечно
Y a déjà trois heures
Уже три часа
Que je ballade mon cœur
Как я брожу с тоскующим сердцем
Le long des boulevards
Вдоль бульваров
Pour mieux me faire voir
Чтобы меня заметили
Par les conducteurs
Водители
J'agite un mouchoir
Я машу платком
À vot' bon cœur Monsieur
Будьте добры, мсье
À vot' bon cœur Monsieur
Будьте добры, мсье
Voyez mes fleurs Monsieur
Взгляните на мои цветы, мсье
Elles vont s'faner Monsieur
Они завянут, мсье
À vot' bon cœur Monsieur
Будьте добры, мсье
À vot' bon cœur Monsieur
Будьте добры, мсье
Je vous en prie Monsieur
Умоляю вас, мсье
Ne me laissez pas sur le carreau!
Не оставляйте меня на произвол судьбы!
Ah voilà enfin l'homme
Ах, наконец-то человек,
Qui mettra fin à cette marche forcée
Который положит конец этому вынужденному маршу
Cet homme est un saint
Этот человек - святой
Ce n'est pas en vain
Не зря
Que j'aurai prié
Я молился
Ah! maudit soit-il
Ах, будь он проклят!
Ce n'était qu'un fil
Это был всего лишь провод
Qui s'est détaché
Который оборвался
Une panne de moteur
Поломка двигателя
Et le joli cœur
И эта добрая душа
Voudrait me faire pousser
Хочет, чтобы я толкал
À vot' bon cœur Monsieur
Будьте добры, мсье
À vot' bon cœur Monsieur
Будьте добры, мсье
Poussez un peu Monsieur
Толкните немного, мсье
Et vous monterez Monsieur
И вы сядете, мсье
Voilà, voilà, Monsieur
Вот, вот, мсье
Mais ne partez pas Monsieur
Но не уезжайте, мсье
Attendez-moi Monsieur
Подождите меня, мсье
Et me voilà le bec dans l'eau!
И вот я остался ни с чем!
Ça c'est un peu fort
Это уж слишком
C'est un coup du sort
Это удар судьбы
Y a de quoi râler
Есть от чего прийти в ярость
Tant pis si je suis mort
Даже если я умру
Mais je battrai les records
Я побью все рекорды
De la marche à pied!
Ходьбы пешком!





Writer(s): Salvatore Adamo, Joseph Elie De Boeck, Oscar Saintal


Attention! Feel free to leave feedback.