Salvatore Adamo - A Vot' Bon Coeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - A Vot' Bon Coeur




Je n'ai pas d'auto
У меня нет авто
Je n'ai pas de vélo
У меня нет велосипеда
Les trams sont en grève
Трамваи бастуют
Et je dois aller
И я должен идти
Voir ma petite poupée
Увидеть мою маленькую куклу
Et les heures sont brèves
И часы краткие
Y a déjà trois heures
Уже три часа.
Que je ballade mon cœur
Что я балуюсь своим сердцем
Le long des boulevards
Вдоль бульваров
Pour mieux me faire voir
Чтобы лучше видеть меня
Par les conducteurs
Водителями
J'agite un mouchoir
Я машу платком
À vot' bon cœur Monsieur
В вашем добром сердце, сэр
À vot' bon cœur Monsieur
В вашем добром сердце, сэр
Voyez mes fleurs Monsieur
Посмотрите на мои цветы, сэр
Elles vont s'faner Monsieur
Они увянут, сэр.
À vot' bon cœur Monsieur
В вашем добром сердце, сэр
À vot' bon cœur Monsieur
В вашем добром сердце, сэр
Je vous en prie Monsieur
Пожалуйста, сэр.
Ne me laissez pas sur le carreau!
Не бросайте меня на произвол судьбы!
Ah voilà enfin l'homme
Ах вот, наконец, человек
Qui mettra fin à cette marche forcée
Кто положит конец этому форсированному маршу
Cet homme est un saint
Этот человек-святой
Ce n'est pas en vain
Это не зря
Que j'aurai prié
Что я буду молиться
Ah! maudit soit-il
Ах, будь он проклят!
Ce n'était qu'un fil
Это была всего лишь нить
Qui s'est détaché
Который оторвался
Une panne de moteur
Отказ двигателя
Et le joli cœur
И милое сердце
Voudrait me faire pousser
Хотел бы вырастить меня
À vot' bon cœur Monsieur
В вашем добром сердце, сэр
À vot' bon cœur Monsieur
В вашем добром сердце, сэр
Poussez un peu Monsieur
Подтолкните немного, сэр
Et vous monterez Monsieur
И вы подниметесь, сэр
Voilà, voilà, Monsieur
Вот так, вот так, сэр.
Mais ne partez pas Monsieur
Но не уходите, сэр
Attendez-moi Monsieur
Подождите меня, Сэр.
Et me voilà le bec dans l'eau!
И вот я клювом в воду!
Ça c'est un peu fort
Это немного громко
C'est un coup du sort
Это удар судьбы
Y a de quoi râler
Есть что скулить
Tant pis si je suis mort
Если бы я умер
Mais je battrai les records
Но я побью рекорды
De la marche à pied!
Пешком!





Writer(s): Salvatore Adamo, Joseph Elie De Boeck, Oscar Saintal


Attention! Feel free to leave feedback.