Lyrics and translation Salvatore Adamo - Alice
Moi,
le
chantre
un
peu
lisse
Я,
поющий
немного
гладко
Au
langage
désuet
К
устарелому
языку
J'ai
rencontré
Alice
Я
встретил
Алису
Qui
m'a
dit:
J'
t'aime
bien
mais
Кто
сказал
мне:
Ты
мне
нравишься,
но
Faut
que
tu
t'enhardisses
Ты
должен
быть
смелым.
Faisons
de
grands
projets
Давайте
сделаем
большие
планы
Le
temps
que
je
rougisse
Время,
когда
я
краснею
Nous
n'avions
plus
d'
secrets
У
нас
больше
не
было
секретов
Elle
me
parla,
très
fière,
Она
говорила
со
мной,
очень
гордая,
Des
cornes
de
son
mari
Рога
мужа
En
voyage
d'affaires
В
командировке
Du
lundi
au
samedi
С
понедельника
по
субботу
Comme
on
était
dimanche
Как
было
воскресенье
Je
ne
comprenais
pas:
Я
не
понимал:
Mets
tes
mains
sur
mes
hanches
Положи
руки
мне
на
бедра.
Allez
chante
pour
moi
Давай,
пой
для
меня.
Comme
disaient
les
Chinois
Как
говорили
китайцы
Et
sans
doute
les
Perses
И,
несомненно,
персы
Il
n'y
a
pas
de
loi
Нет
закона
Qu'une
chanson
ne
renverse
Пусть
песня
не
прольется
Comme
c'était
romanesque!
Как
это
было
романтично!
Alice,
les
joues
en
feu,
- Спросила
Алиса,
щеки
ее
горели.,
En
extase,
enfin
presque
В
экстазе,
наконец,
почти
Le
bon
Dieu
dans
les
yeux
Добрый
Бог
в
глазах
Moi,
j'
lui
parlais
des
fresques
Я
рассказывал
ему
о
фресках.
De
la
chapelle
Sixtine
Из
Сикстинской
капеллы
Elle
me
hurla:
Quand
est-ce
qu'
Она
кричала
мне:
когда
On
boit,
bonté
divine?
- Выпьем,
милостивый
государь?
Elle
m'a
dit
qu'elle
aimait
Она
сказала
мне,
что
любит
Le
Gevrey-Chambertin
Геврей-Шамбертен
Qu'un
p'tit
verre
réveillait
Что
стекло
разбудило
Ses
fantasmes
coquins
Ее
озорные
фантазии
Moi,
j'ai
l'
vin
amoureux
Я
люблю
вино
Ça
m'
rend
plutôt
rêveur
Это
делает
меня
мечтательным
V'là
un
magnum
pour
deux
Один
Магнум
на
двоих
Dit-elle,
la
bouche
en
cœur
- Сказала
она,
разинув
рот.
Comme
disaient
les
Chinois
Как
говорили
китайцы
Et
sans
doute
les
Perses
И,
несомненно,
персы
Il
n'y
a
pas
de
loi
Нет
закона
Qu'un
bon
cru
ne
renverse
Пусть
хороший
сырой
не
прольется
Vive
les
charretières
Да
здравствуют
возчики
Leur
belle
élocution
Их
прекрасная
речь
Et
leur
vocabulaire
И
их
словарный
запас
Et
leur
regard
fripon
И
их
озорные
взгляды
Quand
sa
divine
sphère
Когда
его
божественная
сфера
Apparut
au
balcon
Появился
на
балконе
Je
voyais
l'univers
Я
видел
вселенную
Et
toute
la
création
И
все
творение
Ne
sachant
que
lui
dire
Не
зная,
что
сказать
ему
Qui
n'éteigne
sa
passion
Кто
не
гасит
свою
страсть
J'entonnai,
sans
même
rire,
- Воскликнул
я,
даже
не
смеясь.,
La
ronde
des
jurons
Кругом
ругань
Je
sortis
de
ma
gorge
Из
горла
вырвался
Des
mots
au
diapason
Слова
с
камертоном
J'
voulais
pas
qu'
Tonton
Georges
Я
не
хотел,
чтобы
дядя
Жорж
Me
traitât
de
couillon
Назвал
меня
дураком
Alors,
pour
une
fois,
Так
что
на
этот
раз,
Sans
ruse
ni
commerce
Без
хитрости
и
торговли
Ni
sans
langue
de
bois
Ни
без
деревянного
языка
Ni
périphrases
diverses
Ни
различных
перифраз
Je
vous
le
dis
tout
rond
Я
говорю
вам
все
кругом
Sans
jouer
les
faux
derches
Без
игры
в
поддельные
дерхи
J'
l'ai
promis
à
Tonton
Я
обещал
дядюшке.
J'ai
parié
dix
sesterces
Я
поставил
десять
сестерциев
Comme
disaient
Как
говорили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.