Lyrics and translation Salvatore Adamo - Alla grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
che
hai
creduto
nei
miei
più
pazzi
giuramenti
You
who
believed
in
my
wildest
oaths
Oggi
hai
negli
occhi
l'ironia
dei
sogni
spenti
Today
there's
the
irony
of
extinguished
dreams
in
your
eyes
Tu
stai
a
sentire
questa
volta
più
non
scherzo
You're
listening
this
time,
I'm
not
joking
anymore
Affronterò
l'inferno
affinché
tutto
sia
diverso
I'll
face
hell
so
that
everything
is
different
Ti
voglio
amare
alla
grande
I
want
to
love
you
grandly
Ti
voglio
amare
alla
grande
I
want
to
love
you
grandly
In
un
palazzo
cinque
stelle
In
a
five-star
palace
Con
seta
pura
sulla
pelle
With
pure
silk
on
your
skin
Ti
voglio
amare
alla
grande
I
want
to
love
you
grandly
Ed
io
ti
giuro
in
questo
istante
And
I
swear
to
you
this
moment
Che
stenderò
sotto
i
tuoi
passi
That
I
will
spread
beneath
your
feet
Tutti
i
tappeti
dell'oriente
All
the
carpets
of
the
Orient
Come
tu
meriti
come
tu
meriti
As
you
deserve,
as
you
deserve
Tu
che
con
due
fiori
mi
regali
il
sole
in
casa
You
who
bring
me
the
sun
in
the
house
with
two
flowers
Tu
che
mi
fai
festa
per
una
perla
anche
falsa
You
who
celebrate
me
even
for
a
false
pearl
Tu
mi
hai
seguito
nelle
gioie
nelle
pene
You
followed
me
through
the
joys
and
the
sorrows
Tu
ti
prendi
il
male
e
mi
rendi
solo
il
bene
You
take
the
bad
and
give
me
only
the
good
Oggi
parto
in
guerra
contro
il
mondo
e
la
sorte
Today
I
go
to
war
against
the
world
and
destiny
Certo
del
tuo
amore
che
mi
fa
sentire
forte
Certain
of
your
love
which
makes
me
feel
strong
Ti
voglio
amare
alla
grande
I
want
to
love
you
grandly
Ti
voglio
amare
alla
grande
I
want
to
love
you
grandly
In
un
palazzo
cinque
stelle
In
a
five-star
palace
Con
seta
pura
sulla
pelle
With
pure
silk
on
your
skin
Ti
voglio
amare
alla
grande
I
want
to
love
you
grandly
Ed
io
ti
giuro
in
questo
istante
And
I
swear
to
you
this
moment
Che
stenderò
sotto
i
tuoi
passi
That
I
will
spread
beneath
your
feet
Tutti
i
tappeti
dell'oriente
All
the
carpets
of
the
Orient
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.